В 2018 году вышла в свет книга «Псалтырь пророка и царя Давыда из Острожской Библии первопечатника Ивана Федорова. Адаптированный репринт издания 1581 года». Издание было подготовлено А.А. Абрамычевым и напечатано издательством «Новое Небо».
Текст нового издания взят из Острожской Библии 1581 года — первого полного печатного издания Библии на церковнославянском языке, которое было подготовлено первопечатником диаконом Иваном Федоровым при поддержке князя Константина Острожского — покровителя православия в Великом княжестве Литовском.
Князь Константин Константинович Острожский (12 февраля 1526 — 13 февраля 1608) являлся киевским воеводой, покровителем православной веры. Он основал Острожскую типографию, в которую был приглашен первопечатник Иван Федоров. В 1581 году в Остроге Иван Федоров напечатал полный текст Библии. Библия печаталась отдельными частями, что объясняет отдельную пагинацию этих частей (276, 180, 30, 56, 78 листов и 8 листов предисловий, вместе — 628 листов, или 1256 страниц). Библия имела предисловие, написанное князем Константином Острожским.
«Острожская Библия» состоит из 76 книг Ветхого и Нового завета. Некоторые ее части основывались на переводах Франциска Скорины. Среди источников указывают также «Геннадиевскую Библию» — рукопись конца XV века. Предисловие написано Г.Д. Смотрицким — отцом архиепископа Полоцкого Мелетия Смотрицкого.
Как и все издания Ивана Федорова, «Острожская Библия» набрана и сверстана безупречно. В ней для основного текста применен мелкий, но удобочитаемый «острожский» шрифт, полууставный с элементами скорописных начертаний. Объем текста оценивают в 3 240 000 печатных знаков.
На Руси Псалтырь обычно была последней, «высшей» книгой для обучения грамоте (после букваря и Часослова) не только среди священнослужителей, но и лиц светских. Она оказала громадное влияние на древнерусскую письменность: летописи, сочинения Феодосия Печерского, митрополита Иллариона, Кирилла Туровского, Серапиона Владимирского, Владимира Мономаха полны ссылок на псалмы из Псалтыри.
Поскольку Псалтырь читается как за богослужением, так и во время келейной молитвы, в ней помещены покаянные псалмы, читаемые после каждой кафизмы. В Псалтыри из Острожской Библии отсутствуют покаянные и избранные тропари, указания о поклонах, крестном знамении, о молитве Исусовой и сказание о Псалтыри. Кроме того, в Острожской Псалтыри не обозначена нумерация кафизм, а пронумерованы только псалмы.
Скажите пожалуйста. Кто может ответить. Кто знает церковнославянский язык ?
Аз
Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. (1Кор.14:14)
А для чего нужно наставлять ум ? …и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие. (Еф: 6.17) Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом. (1Кор.14:15)
Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
(1Кор.14:20)
К чему эти журналистские компиляции с посланиями? И зачем этот уродливый «перевод»? И к чему не отделяем кавычками слова апостолов от своих?
Ели читаем Новославную Библию или учим церковно-славянский язык…
Вооружение: Истина, Праведность, Мир, Вера, Слово Божие (Эфес. 6:11-17)
"Кто знает церковнославянский язык ?" так что там ?
Фотографии страниц не помешали бы.
https://zyorna.ru/catalog/item/psaltir-proroka-i-carya-davida-iz-ostrozhskoj-biblii-pervopechatnika-ivana-fedorova-adaptirovannyj-reprint-izdaniya-1581-g-95709
Фото разворота. НЕ реклама.
В комментариях жалуются на ошибки верстальщика.