Псалтырь пророка Давыда из Острожской Библии первопечатника Ивана Федорова

В 2018 году вышла в свет книга «Псалтырь пророка и царя Давыда из Острожской Библии первопечатника Ивана Федорова. Адаптированный репринт издания 1581 года». Издание было подготовлено А.А. Абрамычевым и напечатано издательством «Новое Небо».

Текст нового издания взят из Острожской Библии 1581 года — первого полного печатного издания Библии на церковнославянском языке, которое было подготовлено первопечатником диаконом Иваном Федоровым при поддержке князя Константина Острожского — покровителя православия в Великом княжестве Литовском.

Князь Константин Константинович Острожский (12 февраля 1526 — 13 февраля 1608) являлся киевским воеводой, покровителем православной веры. Он основал Острожскую типографию, в которую был приглашен первопечатник Иван Федоров. В 1581 году в Остроге Иван Федоров напечатал полный текст Библии. Библия печаталась отдельными частями, что объясняет отдельную пагинацию этих частей (276, 180, 30, 56, 78 листов и 8 листов предисловий, вместе — 628 листов, или 1256 страниц). Библия имела предисловие, написанное князем Константином Острожским.

Князь Константин Острожский

«Острожская Библия» состоит из 76 книг Ветхого и Нового завета. Некоторые ее части основывались на переводах Франциска Скорины. Среди источников указывают также «Геннадиевскую Библию» — рукопись конца XV века. Предисловие написано Г.Д. Смотрицким — отцом архиепископа Полоцкого Мелетия Смотрицкого.

Как и все издания Ивана Федорова, «Острожская Библия» набрана и сверстана безупречно. В ней для основного текста применен мелкий, но удобочитаемый «острожский» шрифт, полууставный с элементами скорописных начертаний. Объем текста оценивают в 3 240 000 печатных знаков.

Праведный Иоанн Федоров. Старообрядческая современная икона

На Руси Псалтырь обычно была последней, «высшей» книгой для обучения грамоте (после букваря и Часослова) не только среди священнослужителей, но и лиц светских. Она оказала громадное влияние на древнерусскую письменность: летописи, сочинения Феодосия Печерского, митрополита Иллариона, Кирилла Туровского, Серапиона Владимирского, Владимира Мономаха полны ссылок на псалмы из Псалтыри.

Поскольку Псалтырь читается как за богослужением, так и во время келейной молитвы, в ней помещены покаянные псалмы, читаемые после каждой кафизмы. В Псалтыри из Острожской Библии отсутствуют покаянные и избранные тропари, указания о поклонах, крестном знамении, о молитве Исусовой и сказание о Псалтыри. Кроме того, в Острожской Псалтыри не обозначена нумерация кафизм, а пронумерованы только псалмы.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (10)

    • Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. (1Кор.14:14)
      А для чего нужно наставлять ум ? …и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие. (Еф: 6.17) Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом. (1Кор.14:15)

      Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
      (1Кор.14:20)

    • К чему эти журналистские компиляции с посланиями? И зачем этот уродливый «перевод»? И к чему не отделяем кавычками слова апостолов от своих?

    • soc_chadov-d-y-yandex-ru

      https://zyorna.ru/catalog/item/psaltir-proroka-i-carya-davida-iz-ostrozhskoj-biblii-pervopechatnika-ivana-fedorova-adaptirovannyj-reprint-izdaniya-1581-g-95709
      Фото разворота. НЕ реклама.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля