ФМС: Программой переселения в Россию воспользовались около 90 тыс. украинцев

Как сообщил начальник управления по организации работы с соотечественниками ФМС России Виталий Яковлев, за прошлый год (2014) граждан Украины, принявших участие в госпрограмме, — 42 тысячи, и в этом году уже приближается к 50 тысячам. Таким образом, общая цифра — чуть меньше 90 тыс. Госпрограмма по содействию переселению соотечественников из-за рубежа была утверждена в 2006 году указом президента России. В сентябре 2012 года вышла новая редакция программы.

Всего, по данным Яковлева, госпрограммой уже воспользовалось около 400 тыс. человек. «На сегодняшний день в программе участвуют 57 субъектов России. Программа реализуется с 2007 года, и на сегодняшний день в Россию через нее переехало порядка 394 тыс. человек», — заявил Яковлев.

По его словам, это люди, которые уже получили свидетельство участника госпрограммы, встали на учет в регионах, то есть выбрали для дальнейшего проживания Россию. «Ситуация связана с теми трагическими событиями, которые продолжаются в Украине», — отметил представитель ФМС. Он также уточнил, что 98% участников госпрограммы — граждане государств-участников СНГ, но есть и соотечественники из Европы, США, староверы из Боливии. «Основной поток — Казахстан, Узбекистан, Молдавия и Украина», — отметил Виталий Яковлев.

По данным ООН, число внутренне перемещенных лиц на Украине достигло 1 млн. 325 тыс. 154 человек, увеличившись за неделю на 10 тыс. человек. В ФМС России в мае сообщили, что предоставили с 1 июля 2014 года статус беженцев 325 тыс. вынужденных переселенцев с Украины.

3 июня ЕС заявил о резком росте числа украинцев, желающих покинуть родину и получить убежище в странах Европы.

Государственный переворот в Киеве в феврале 2014 года коренным образом дестабилизировал Украину, став причиной конфликта на востоке страны и продолжающегося экономического упадка. Все это породило поток людей, покидающих страну. Наибольшая их часть направляется в Россию.

Источник: vz.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля