Присоединение к Русской Древлеправославной Церкви единоверческой общины г. Красноярска

24 января 2015 года (по новому стилю) состоялось присоединение к Русской Древлеправославной Церкви единоверческого прихода РИПЦ во главе с ее настоятелем иереем Константином Кауновым в г. Красноярске. Община ранее принадлежала РПЦЗ (Русская Православная Церковь Заграницей), а после ее распада стала относиться к РИПЦ (Русская Истинно-Православная Церковь) под омофором митрополита Тихона (Пасечника). Примерно год назад митрополит Тихон назначил настоятелем общины отца Константина Каунова. Ранее отец Константин служил в единоверческой общине г. Полевского Свердловской области. Собственно, отец Константин и убедил христиан из Красноярской общины РИПЦ присоединиться к Русской Древлеправославной Церкви.

Естественно, что присоединились не все. Сейчас община небольшая, всего десяток человек, но есть домовой храм с алтарем и всем необходимым для совершения Литургии. Главное, есть потенциал, а прочее устроит Бог.

Чин присоединения совершил епископ Сибирский Сергий (Попков) (РДЦ). Сначала преосвященный владыка совершил оглашение присоединяющихся, а отец Константин от лица всей общины зачитал отречение от никонианского раскола. Затем был совершен молебен Богородице в честь явления ее чудотворной иконы во граде Казани, после чего состоялось малое освящение храма в честь данного праздника с последующим воскресным вечерним богослужением.

25 января владыка Сергий в сослужении клириков Западносибирского благочиния Сибирской Епархии совершил божественную Литургию, за которой рукоположил во свещеносцы Дамиана Казакова для Архангело-Михайловского прихода п. Урск Кемеровской области и Николу Иванкова для Казанского прихода г. Красноярска. Также владыка возвел в протопопы иерея Константина Каунова и благословил его совершать пастырское служение в качестве настоятеля древлеправославного прихода г. Красноярска.

Древлеправославное духовенство во главе с Епископом Сибирским Сергием

Источник фото: ia.raoc.info

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля