Престольный праздник в храме святителя Николы на Берсеневке

24 января 2021 года, в Неделю по Богоявлении и день памяти преподобного Феодосия Великого, в единоверческом храме святителя Николы на Берсеневке отметили престольный праздник.

Берсеневка

Чинопоследование богослужений состояло из полунощницы, часов, Божественной литургии и молебна преподобному. По благословению управляющего Центральным викариатством РПЦ митрополита Воскресенского Дионисия (Порубая), престольные торжества возглавил исполняющий обязанности благочинного храмов Москворецкого церковного округа, благочинный храмов Богоявленского церковного округа РПЦ протоиерей Сергий Точеный. Богослужения в Никольском храме совершаются по дораскольному чину.

Вместе с благочинным полунощницу и литургию совершили настоятель Никольского храма на Берсеневской набережной игумен Кирилл (Сахаров), а также клирики храма апостола Иакова Зеведеева в Казенной слободе иерей Максим Атаманов и диакон Александр Сидоров.

Игумен Кирилл (Сахаров)

К служению молебного пения преподобному Феодосию Великому присоединились протоиерей Геннадий Героев, исполняющий обязанности настоятеля храма мученика Иоанна Воина на Якиманке, и протоиерей Димитрий Лин, настоятель храма преподобного Феодора Студита у Никитских ворот. Богослужебные песнопения исполнил лик Никольского храма, головщик — Василий Сорокин.

В завершении богослужения, настоятель храма тепло приветствовал духовенство и выразил радость возможности совместного служения по древнему чину. Отец Кирилл рассказал об истории и убранстве придела в честь преподобного Феодосия — единственного в Москве. 


Источник: центрвик.рф

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля