Повесть о Петре и Февронии в изображениях XVII века

Музей русской иконы продолжает цикл «Шедевры школ древнерусской живописи из собраний музеев России». В его рамках частный московский музей, основанный Михаилом Абрамовым, привозит из региональных музеев иконы, никогда не виданные столичной публикой. На сей раз выбор пал на уникальную икону из древнего Мурома — чтобы, кроме прочего, отметить 100-летие Муромского историко-художественного музея, где она сейчас хранится. Доска только недавно стала доступна зрителям после многолетней реставрации.

Икону «Муромские чудотворцы, с житием Петра и Февронии» можно назвать уникальной по многим причинам. У нее есть точная дата написания (редкость для русского Cредневековья) — 1669 год. Известен и человек, заказавший образ и вложивший его потом в Георгиевскую церковь (построена в 1651-м, разрушена в 1936-м) — посадский человек Сидор Матвеевич Лопатин. В среднике иконы изображены все святые чудотворцы Мурома, по-видимому впервые, так как более ранние подобные изображения неизвестны. Это святой благоверный князь Константин с сыновьями Михаилом и Феодором, праведная Иулиания Лазаревская и святые князь и княгиня Петр и Феврония. Сцены именно из их жития (наверное, самых популярных муромских святых) размещены по периметру средника.

История жизни святых Петра и Февронии известна по тексту «Повести», составленной в середине XVI века. Петр был младшим братом муромского князя Павла и едва не погиб, защищая честь его жены от «блудного змея» — оборотня. Исцелила Петра мудрая дева Феврония из рязанской деревни, которую он взял в жены. Когда они унаследовали княжество, бояре не захотели подчиняться княгине-простолюдинке и изгнали ее. Петр последовал за ней, потом супруги, неизменно верные друг другу в горе и в радости, триумфально вернулись на престол. Принявшие в конце жизни монашеский постриг, они умерли в один день; тела их чудесным образом оказывались в одном гробу, как ни пытались их разделить. Петр и Феврония были канонизированы на церковном соборе 1547 года.

К выставке опубликован каталог, в котором все клейма жития, повествующие о судьбе Петра и Февронии, воспроизведены с подробными комментариями и цитатами из оригинальной «Повести».

Выставка открыта в Музее русской иконы до 17 сентября 2019 года.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля