Старообрядческая Поморская община стала победителем конкурса грантов

В департаменте по взаимодействию с органами местного самоуправления и внешним связям Ненецкого автономного округа (НАО) утвердили список победителей конкурса социально ориентированных некоммерческих организаций. Гранты распределены между некоммерческими организациями, реализующими проекты в сфере развития межнациональных отношений. А также между социально ориентированными организациями, представляющими интересы коренных малочисленных народов Севера.

Всего на эти цели направлено 1,6 млн рублей. Из них 856,8 тыс. рублей поступило в виде субсидии из федерального бюджета. Ещё 777,8 тыс. рублей добавил регион в рамках государственной программы НАО «Реализация региональной политики в сфере международных, межрегиональных и межнациональных отношений, развития институтов гражданского общества и информации». Победителями конкурса стали: ассоциация ненецкого народа «Ясавей», ненецкая региональная общественная организация «Центр ненецкой культуры и быта», местная религиозная организация «Старообрядческая поморская община», региональное общественное движение «Изьватас» (выходцы села Ижма), и другие общественные организации.

Храм святителя Николы Чудотворца Древлеправославной Поморской Церкви. Ненецкий автономный округ, г. Нарьян-Мар

С помощью проектов-победителей будет проведён ряд мероприятий. В частности, в населённых пунктах округа организуют кружки общения на ижемском диалекте, состоится знакомство детей с культурой казачества, пройдут курсы по богословскому чтению и многое другое. Как пояснили в профильном департаменте, средства были распределены в рамках второго конкурса грантов. Всего с начала года из федерального и окружного бюджетов на проекты в сфере развития межнациональных отношений было направлено 3,1 млн рублей.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля