«Старообрядческие певческие рукописи XVIII—ХX веков»

18 мая 2022 года, в Международный день музеев, в Центральном музее древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева состоялась презентация выставки «Древний распев. Старообрядческие певческие рукописи XVIII—ХX веков». Памятники, иллюстрирующие русское музыкальное наследие, впервые представлены широкой публике.

Перед началом торжественной церемонии презентации выставки для гостей выступил ансамбль «Мастерская гусельного искусства», исполнивший духовные стихи под аккомпанемент старинного музыкального инструмента.

Выступление ансамбля «Мастерская гусельного искусства»: Антон Евланов и Галина Голубева

Открыла экспозицию заместитель директора музея по развитию Светлана Липатова, поздравив коллег с профессиональным праздником.

Затем выступила почетный гость музея, музыковед, доктор искусствоведения, профессор МГУ им. Ломоносова и первый учитель куратора, Татьяна Владышевская, отметив, что тема выставки глубока и очень специализирована. Благодаря сотрудникам музея, которые расшифровывают старинные певческие рукописи, богатая культура Древней Руси продолжает открывать новые страницы.

Исследователь современной культуры старообрядцев и гость мероприятия, аспирант Института мировой литературы РАН, младший научный сотрудник Архива РАН, Оксана Ежова поблагодарила куратора и музей, отметив, что выставка, посвященная старинным распевам, во многом способствует развитию и обогащению представлений о культуре и истории староверов.

Куратор выставки, музыковед, кандидат искусствоведения, научный сотрудник музея, Лада Кондрашкова рассказала, что на выставке представлены две рукописи демественного распева из собрания музея, записанные особой крюковой нотацией. Памятники датируются серединой XVIII века и началом XX века. Последний является примером поздней рукописи с ярким растительным орнаментом, характерным для рукописей, которые создавались в подмосковных Гуслицах (Богородский уезд).

Куратор выставки, научный сотрудник, кандидат искусствоведения, музыковед Лада Вадимовна Кондрашкова

В традиции староверов демественный распев — одноголосный, однако таким он был не всегда. Первоначально, в XVII столетии, певческая книга Демественник была составлена государевыми и патриаршими певчими дьяками из четырехголосных партитур. Демественным распевом исполнялись важнейшие песнопения всенощной и литургии, самых больших праздников — Пасхи, Рождества, многолетия царю и патриарху, особые древнерусские чинопоследования — Пещное действо, чин освящения храма и др.

Выставка знакомит с особенностями демественного распева, сохранившегося только в певческой традиции старообрядцев, приемлющих священство, и ныне не используемого в Русской православной церкви. Собравшиеся смогли лично услышать, как звучит демественный распев в исполнении куратора.

Каталог с научным описанием памятников и подробными фотографиями можно приобрести в музейном магазине.

Для посетителей выставка открыта с 19 мая до 26 июня 2022 года. Вход в экспозицию бесплатный.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля