Первая с начала пандемии семья старообрядцев переехала из Бразилии в Приморье

Семья Калугиных из четырех человек прибыла в Приморье из Бразилии по программе переселения соотечественников, сообщила в пятницу пресс-служба правительства Приморья. Это первая прибывшая в край семья старообрядцев с начала пандемии коронавируса и связанных с ней ограничений международных перелетов.

Авраам Калугин в гостинице Преображенской старообрядческой общины рядом с репородукцией картины Василия Сурикова «Боярыня Морозова». Фото: Артем Локалов
Авраам Калугин в гостинице Преображенской старообрядческой общины рядом с репородукцией картины Василия Сурикова «Боярыня Морозова». Фото: Артем Локалов

Старообрядцы возвращаются из-за рубежа на Дальний Восток с 2009 года в рамках государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом. Сейчас существует четыре локации размещения переселившихся старообрядцев в Приморском крае и в Амурской области.

«Калугины переехали в Россию из Бразилии по программе переселения соотечественников. Предполагается, что они поселятся в Пожарском районе Приморского края, где займутся сельским хозяйством. Как сообщили в департаменте внутренней политики Приморского края, эта семья является первой из группы родственников (24 человека), которые в ближайшее время планируют переехать на постоянное место жительства в наш регион», — говорится в сообщении.

Чтобы добраться во Владивосток Калугиным пришлось совершить четыре перелета: один внутри Бразилии, оттуда в Женеву, затем в Москву, а потом во Владивосток. Как подтвердил председатель правления приморской общественной организации «Консультационный центр по вопросам миграции и межэтнических отношений» Сергей Пушкарев, Калугины стали первой семьей старообрядцев, которые приехали в Россию по программе переселения с весны прошлого года. В прошлом году из-за пандемии и закрытия границ для пассажиров пришлось отложить переселение в Приморье 10 семьям из Уругвая.


Источник: tass.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля