В Россию прибыла делегация староверов из Южной Америки

В рамках подготовки к Всемирному старообрядческому форуму, который состоится в Москве 1-2 октября 2018 года, в Россию 12 сентября прибыла делегация представителей общин староверов из Южной Америки. Во второй половине ХХ века староверы часовенного согласия, эмигрировавшие после революции из России в Китай, переселились в страны Южной Америки. В настоящее время в Бразилии, Боливии и в Уругвае проживает свыше 3000 староверов, в основном занимающихся сельским хозяйством.

Старообрядцы из Южной Америки изучают возможности переселения в Приамурье

В последнее десятилетие несколько десятков староверов уже переселились в Россию, преимущественно на Дальний Восток. В апреле этого года состоялась поездка в поселения южноамериканских староверов группы российских представителей органов власти, старообрядческой общественности и экспертов. В ходе встреч была достигнута договоренность о приезде в Россию авторитетной делегации представителей общин.

В Россию с официальным визитом прибыла делегация глав общин старообрядцев

Делегация староверов из Бразилии, Боливии, Уругвая, Аргентины, США и других стран совершает двухнедельную ознакомительную поездку по регионам Российской Федерации, в которых им предлагаются возможности получить земельные участки для строительства жилья и для ведения сельскохозяйственной деятельности. В маршруте группы — Приморский край (где в селах Дерсу и Любитовка проживают общины их собратьев, переехавших в Россию в последние годы), Хабаровский край, Еврейская автономная область, Амурская область (в которой также проживают переселенцы), Республика Бурятия, Республика Карелия.

После возвращения в Москву 28 сентября состоится встреча этой делегации старообрядцев с Руководством Администрации Президента Российской Федерации. В завершение поездки участники делегации примут участие в работе Всемирного старообрядческого форума.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля