Старообрядцы-переселенцы из Латинской Америки создадут в Приморье новый населенный пункт

В Приморском крае появится новый населенный пункт. Переселенцы из Латинской Америки на участках, взятых по программе «Дальневосточный гектар» в Пограничном районе, создадут совместное поселение. Семьи будут разводить скот, заниматься сельским хозяйством. Власти помогут старообрядцам с инфраструктурой, необходимой для комфортной жизни.

Фото: Правительство Приморского края

Инициативу поддержало правительство Приморья, Корпорация развития Дальнего Востока и Арктики и Пограничный муниципальный округ. Договор подписали в рамках VII Восточного экономического форума. Об этом рассказал глава муниципалитета Олег Александров.

«У нас с ними одни корни. И язык, на котором они говорят — чистый русский. Лишь иногда они употребляют обороты, которые мы уже немного забыли, но мы без проблем понимаем друг друга. У них свои традиции, свой уклад жизни, своя школа. В нашем крае много территорий, удобных для жилья, и мы хотим создать на одной из них новую агломерацию», — рассказал Олег Александров.

На территории новой агломерации планирует жить и семья Калугиных. Она обосновалась в Приморье по программе переселения соотечественников в мае 2021 года. Когда-то их предки покинули Приморье и направились в Китай после Гражданской войны, а в конце 50-х годов перебрались оттуда в Бразилию. До того, как вернуться в родной край семья несколько раз посещала Приморье. В итоге приняла решение остаться.

Поддержка соотечественников-старообрядцев и переселение их в Россию — поручение президента РФ Владимира Путина. Его исполнение в Приморье контролирует губернатора края Олега Кожемяко. В регион уже переехали жить семьи из Бразилии, Боливии и Уругвая.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

  1. А вот интересно: наши южноамериканские братья попадают ли под частичную мобилизацию? Уверена, что они, став гажданами РФ, с воодушевлением и радостью пополнят ряды мобилизированных своей новой Родиной.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля