Освящен новый дом Агафьи Лыковой

В Хакасии митрополит Московский и всея Руси Корнилий освятил построенный Олегом Дерипаской дом Агафьи Лыковой.

Теперь отшельница сможет переехать в новое жилье. Раньше она жила в ветхом доме, который был построен ее отцом, скончавшимся в 1988 году. Стройку, а также визит главы РПсЦ по просьбе отшельницы организовал общественный деятель Олег Дерипаска. Также он привозил врача к Агафье Лыковой и помогал пожилой староверке решить определенную часть хозяйственных вопросов на заимке и подготовиться к зимнему периоду.

Фото: Наталья Курцева

Строительство нового дома началось в декабре 2020 года. Его сначала собрали в Абакане, а затем пронумерованные для быстроты сборки бревна были доставлены на заимку Лыковых.

Самым сложным этапом при строительстве дома была доставка пиломатериала. Бревна на трех машинах и тракторе привезли на базу отдыха у реки Ада. Она расположена в 250 км от жилья Агафьи.​ Затем стройматериал доставляли на аэролодках. Всего потребовалось около 18 рейсов, так как за один раз можно было перевезти только 1,5 тонны груза.

В конце года стройку пришлось приостановить, так как Агафья Лыкова запретила работать в пост. Завершили возведение дома только в конце февраля. В пресс-службе заповедника «Хакасский» уточнили, что дом одноэтажный, его размеры 5 на 6 м, с теплой верандой и четырьмя окнами.

«Новый дом Агафье Лыковой очень понравился. Она поблагодарила всех причастных к строительству, накрыла для гостей стол, угостила квасом, компотом и своим вкусным хлебом», — сообщили в пресс-службе заповедника.

Семья староверов Лыковых ушла в саянскую тайгу в 1938 году, где 40 лет прожила в изоляции. В 1978 году Лыковых повстречали геологи, после этого о семье староверов узнала вся страна. Сейчас из семьи в живых осталась только Агафья. С 2001 года территория заимки Лыковых вошла в состав одноименного участка заповедника «Хакасский».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля