Глава администрации Нижнего Новгорода Олег Кондрашов встретился со старообрядцами

Глава администрации Нижнего Новгорода Олег Кондрашов посетил храм Успения Пресвятыя Богородицы Русской Православной Старообрядческой Церкви. В ходе посещения градоначальник заявил, что нижегородские старообрядцы достойно хранят и чтят традиции, которые побуждают к созиданию и согласию в городе.

В рамках визита Кондрашов осмотрел прихрамовую территорию, а также обсудил текущие вопросы с руководителем приходского совета Романом Мавричевым и настоятелем храма отцом Михаилом (Шашковым).

Стоит отметить, что во время предыдущей встречи поднимались вопросы благоустройства прихрамовой территории. Церковнослужители просили помощи в кронировании старых деревьев вокруг храма и в сносе части каменного забора, который препятствует проезду грузовых и пожарных машин. По итогам прошлого визита церковнослужители и администрация города пришли к договоренности об оказании со стороны муниципалитета содействия в решение этих вопросов.

Сейчас старые деревья спилены, стены храма уже демонтированы и проезд для транспорта открыт. Помимо этого, рассматривается вопрос о том, чтобы передать комбинат ритуальных услуг под создание музея старообрядчества нашего города и Нижегородской области в собственность Русской Православной Старообрядческой Церкви.

Олег Кондрашов отметил, что даже в современных сложных условиях община сумела сберечь традиционный уклад жизни, культурное и религиозное наследие предков. Кстати, в 2016 году исполнится сто лет со дня функционирования храма.

В ходе встречи глава администрации вручил отцу Михаилу Благодарственное письмо в номинации городского конкурса «Пастырь добрый» за сохранение культурных и религиозных традиций, а также за многолетнее служение нижегородцам.

По окончании визита градоначальник посетил могилу известного писателя и краеведа, знатока старообрядчества нижегородца Ивана Мельника-Печерского.

Источник

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля