«Никейское чудо» в Музее Нового Иерусалима

В музее «Новый Иерусалим» открылась выставка из собрания музея и частных коллекций «Никейское чудо», посвященная образам святителя Николы Чудотворца в русском церковном искусстве. Поводом для ее проведения стало завершение реставрации замечательного музейного образа храмовых размеров «Святитель Никола Чудотворец, с 20 клеймами жития». Работы продолжались около двух лет сотрудниками реставрационной мастерской Музея И.Н. Владимировой и М.А. Григоровым.

Выставка из собрания музея и частных коллекций «Никейское чудо»

На открытии выставки с приветственным словом к собравшимся обратился директор Музея «Новый Иерусалим» Василий Сергеевич Кузнецов, который поблагодарил команду создателей выставки во главе с куратором Натальей Алексеевной Мерзлютиной и реставраторов иконы. Надежда Михайловна Жилкина, заместитель министра культуры Московской области, поделилась своими ощущениями от просмотра экспозиции:

На выставке ощущаешь особую позитивную энергетику, приходишь со своими проблемами, останавливаешься у каждой иконы, о чем-то задумываешься… Такая эмоциональная перезагрузка очень важна для каждого человека.

Реставраторы музея И.Н. Владимирова и М.А. Григоров

По мнению специалистов, икона «Святитель Никола Чудотворец, с 20 клеймами жития» написана в последней трети XVII века северным мастером. В среднике представлено поясное изображение чудотворца в традиционной иконографии: в святительских одеждах, с поднятой десницей и закрытым Евангелием на левой руке. В верхней части средника представлено так называемое «Никейское чудо» — изображения Спасителя и Богоматери, вручающих святителю Николе Мирликийскому знаки архиерейского достоинства — Евангелие и омофор. Это событие, отраженное в житии святого, дало название выставке. Вокруг средника иконы расположены 20 клейм с сюжетами из Жития святителя Николы, на полях частично сохранились пояснительные надписи к клеймам.

Икона «Святитель Никола Чудотворец, с 20 клеймами жития»

Среди икон, которые экспонируются на выставке — оплечный образ святителя Николая Чудотворца — один из древнейших в собрании Музея «Новый Иерусалим». Он написан мастером Средней Руси в XVI столетии, в эпоху, когда подобная иконография получила распространение, и поновлен в XIX веке. Второе прошедшее реставрацию произведение — резная деревянная скульптура с полихромной росписью (Север, предположительная датировка — рубеж XVII-XVIII веков). Классическая иконография так называемого «Николы Можайского», в данном случае характерные для нее меч и храм в руках утрачены.

Резная деревянная скульптура святителя Николы

Не следует думать, что скульптура была нехарактерна для русского церковного искусства, подчеркивают кураторы выставки. В экспозиции есть и другие ее примеры — как крайне интересный складень, где центральная скульптурная часть сопровождена живописными клеймами. Это начало XVIII века, Север (где, в противоположность московским новомодным веяниям, долгое время сохранялись старинные традиции). Экспозиция дополнена и другими произведениями из фонда музея и частных собраний. Географически предметы декоративно-прикладного искусства представляют разные школы: Москва, Центральная Россия, Поволжье, Север, Кострома, Тверь, Ярославль, Мстёра, Палех.

Cкладень c клеймами

Выставка «Никейское чудо» продлится до 22 мая 2018 года по адресу: Московская область, Истра, Ново-Иерусалимская набережная, 1, Музей «Новый Иерусалим». Телефон для справок: + 7 498 317-29-10, е-mail: info@njerusalem.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля