Народная толока

В среду, 13 июня 2012 года под непосредственным руководством ответственного лица по еврофондам Центрального Совета ДПЦЛ – Алексея Бейнара – в Даугавпилсе был организован субботник по приведению в порядок участка церковной земли по ул Лигинишку, на Гриве. На этом участке установлен Памятный Крест в честь действовавшего когда-то в этих пределах храма, где жившие русские люди, прихожане, проводили Богослужение по старому, не реформированному чину, защищая догматические основы Старой Веры. Отсюда и идёт отсчёт существования Древлеправославия в Латвии. 

За последние годы, при  отсутствии должного ухода, участок пришёл в запустение. И вот, была организована толока для приведения церковной земли в достойный вид.

Более тридцати человек, при наличии нескольких единиц техники, убирали старую траву, подрезали кусты, разгребали чернозём, высаживали цветы.   Активное участие в работе принимала заместитель мэра города  Ливия Янковская. За два с половиной часа упорной работы объект полностью преобразился, приобрёл достойный вид. На него теперь любо-дорого посмотреть, да и другим показать не стыдно!

Л. Янковская поблагодарила участников толоки за работу и выразила им свою признательность. Поблагодарили за работу всех  и присутствующие на толоке духовные отцы.

На снимках: виды церковного участка после субботника. Фото: Д. Жилко.

Источник: Сайт староверов Даугавпилса

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля