Морозовский хор. История и наследие

Под таким названием состоялась творческая встреча прихожан Новосибирской общины с кандидатом искусствоведения, автором книги «Морозовский хор в контексте старообрядческой культуры начала ХХ века» Ириной Владимировной Дынниковой.

Встреча была запланирована как мероприятие, посвящённое юбилею Сибирскй епархии. Тема истории Морозовского хора близка как докладчику, так и новосибирским христианам.

Ирина Владимировна специально прибыла в Новосибирск, чтобы встретиться и пообщаться с местными прихожанами и певцами, а также выступить на конференции "Из Древней Руси в Россию старообрядческую". Её исследовательский интерес привлёк тот факт, что в новосибирском приходе (практически единственном из всех старообрядческих приходов) поют по книгам "морозовского" Круга, и как отметила потом И.В. Дынникова, — в близкой к "морозовской" манере исполнения.

На встрече присутствовали: преосвященнейший митрополит Корнилий, преосвященный епископ Силуян, священнослужители Сибирской епархии, клирошане, прихожане общины, преподаватели новсибирской консерватории. Была рассказана история создания Морозовского хора, издания томов Круга песнопений. Особое внимание было уделено теме исполнительской преемственности, поскольку основу новосибирской певческой традиции заложила выпускница певческих курсов при морозовской мануфактуре А.С. Архипова.

Основные материалы доклада сопровождались показом фотографий и прослушиванием записей Морозовского хора. В конце беседы были ответы на вопросы и обмен мнениями. Все желающие смогли приобрести книгу о Морозовском хоре с автографом автора.

Источник: Епархия Новосибирска и Всея Сибири

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля