Много лет ти, святыи владыко!

3 июня на память святаго равноапостольного царя Константина предстоятель РПСЦ Митрополит Московский и всея Руси Корнилий (Титов) отметил свой День ангела.

С поздравлениями от всей души. Фотограф — иерей Алексей Лопатин

Напомним, митрополит Корнилий (в миру Константин Иванович Титов) родился 1 августа 1947 г. в г. Орехово-Зуево Московской области в старообрядческой семье. Предстоятелем Русской Православной старообрядческой Церкви является с 2005 года.

Во время праздничной божественной литургии владыке сослужили: священноинок Евагрий, протоиерей Леонтий Пименов, протоиерей Алексей Михеев, протоиерей Артемон Шендригайлов, иерей Александр Ежуков, иерей Константин Лукичев, иерей Василий Кадачников, иерей Глеб Бобков, иерей Александр Маслов, иерей Максим Андреев, иерей Иоанн Гусев, иерей Димитрий Коклеев, иерей Алексий Лопатин.

Духовенство после торжественой литургии. Фотограф — иерей Алексей Лопатин

После службы прибывшие гости и местные прихожане торжественно поздравили владыку, пропели многая лета и пожелали душевного спасения, помощи Божией на высоком и ответственном духовном поприще архипастырства и служения Господу.

Именинник. Митрополит Корнилий (Титов). Фотограф — иерей Алексей Лопатин

Весь авторский и редакторский коллектив сайта «Русская вера» присоединяется к этим поздравлениям!

Много лет ти, святыи Владыко!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля