Глава российского старообрядчества митрополит Корнилий побывал на месте казни Аввакума

Глава российского старообрядчества митрополит Корнилий прибыл в Ненецкий автономный округ (НАО) специально для совершения паломничества в Пустозерск, к месту казни протопопа Аввакума, сообщил журналистам иерарх Русской православной старообрядческой церкви.

"Делегация Русской православной старообрядческой церкви впервые в истории организовала поездку на место мученической кончины протопопа Аввакума и иже с ним пострадавших за древлее благочестие в XVII веке", — сказал митрополит. Он напомнил, что старообрядчество отмечает в этом году 330-летие казни Аввакума.

"По инициативе Ярославской и Костромской епархии на соборе нашей церкви было принято решение посетить святые места", — указал Корнилий.

После возвращения из Пустозерска, в пятницу, митрополита примет губернатор НАО Игорь Федоров, а затем Корнилий встретится с прихожанами старообрядческой общины Нарьян-Мара.

Казнь мятежного протопопа Аввакума состоялась по приказу царя Федора Алексеевича 14 апреля 1682 года (по старому стилю), на месте его предполагаемого сожжения в городище Пустозерск (Ненецкий автономный округ, в 50 километрах от Нарьян-Мара) на средства прихожан и спонсоров весной этого года были сооружены и освящены часовня и трапезная для паломников.

Городище Пустозерск является местом паломничества старообрядцев всего мира. До последнего времени там были установлены только памятные кресты.

В НАО действует одна из многочисленных в России старообрядческих общин, которая официально насчитывает более 500 человек. 

Источник: Сайт "Самарское староверие"

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля