В Ставрополе открылась выставка старообрядческого лубка

7 июля в Ставропольской краевой библиотеке для молодежи имени В. И. Слядневой открылась выставка «Современный старообрядческий лубок». Автор выставки — потомственный старовер поморского согласия, художник, резчик по дереву и председатель Союза староверческих приходов Эстонии Павел Варунин.

Павел Григорьевич Варунин

С творчеством Павла Варунина ставропольцы имели возможность познакомиться еще в ноябре 2017 года в рамках IV Международной научной конференции, проходившей в Новокумском музее казаков-некрасовцев Левокумского района, где присутствовал и сам автор. Через год выставка «Современный старообрядческий лубок» была открыта в Ставропольском краевом музее изобразительных искусств. И вот, новая встреча с оригинальными работами русского художника из Эстонии.

Репродукции лубков, оригиналы которых выполнены в технике рисунка гуашью и гелевой ручкой по бумаге, раскрывают смысл и особенности старообрядческих служб, жизни общины. Иллюстрации к рукописному старообрядческому апокрифу «Двенадцать добрых дел», который можно назвать памяткой для примерного христианина, подкупают простотой и искренностью. Замечательна серия рисунков «Чудное причудье», фольклорно-этнографические лубки, иллюстрирующие быт, поверья, песни, пословицы и поговорки староверов, диалектные особенности которых нашли отражение в ярких остро подмеченных образах.

«Через лубок мне хотелось показать, что староверы — это не тот замкнутый народ, нелюдимое угрюмое сообщество, как представляют себе многие. Они, как и все: и озорные, и веселые, — они всякие», — говорит художник Павел Варунин, который в своем творчестве разрушает стереотипы о нравах старообрядцев.

https://ruvera.ru/data/img/content/1491046420.5673starovery_jeiymelisa27.JPG

Как заметили организаторы выставки, посетители могут оценить своеобразный юмор, одновременно наивность и мудрость рисунков, творческую находку художника, разработавшего уникальный шрифт, которым сделаны надписи к работам. Например, такая: «Любимая жена — всю жизнь девочка». Эту поговорку художник услышал от староверов в Литве.

Рисунки П. Г. Варунина выполняют не только эстетическую функцию книжной иллюстрации, но и решают просветительские задачи — в ярких образах рассказывают о пользе веры, учат уважению к семейным традициям, порицают вредные привычки и обучают чтению на церковнославянском языке.


Источник: stavkub.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля