Митрополит Иларион (Алфеев) совершил Литургию древним чином в храме Покрова в Рубцове

18 апреля 2017 года, во вторник Светлой седмицы, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) возглавил Божественную Литургию по древнерусскому чину в московском храме Покрова Пресвятой Богородицы в Рубцове.

Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)

Архипастырю сослужили: настоятель храма Покрова Пресвятой Богородицы в Рубцово протоиерей Иоанн Миролюбов, настоятель храма святого апостола Иакова Заведеева в Казенной слободе протоиерей Сергий Точёный, клирик Иваново-Вознесенской митрополии протоиерей Сергий Гончаров, сотрудник ОВЦС протоиерей Владимир Александров, клирик Михаило-Архангельского единоверческого храма с. Михайловская слобода иерей Евгений Саранча, клирик храма Покрова в Рубцове иерей Андрей Фастов, иеродиакон Николай (Оно).

 Настоятель храма Покрова Пресвятой Богородицы в Рубцово протоиерей Иоанн Миролюбов и митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)

За богослужением мужской правый мужской лик под руководством Д.А. Григорьева и левый женский лик под управлением В.Г. Григорьевой исполнили песнопения древнерусским знаменным распевом.

Левый женский лик под управлением В.Г. Григорьевой

После отпуста Литургии митрополит Иларион совершил Крестный ход вокруг храма, а затем освятил запрестольные крест и иконы в алтаре. По окончании богослужения архиерей обратился к духовенству и молящимся с приветственным словом.

Источник: oldrpc.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (21)

    • протоиерей Иоанн Миролюбов

      Это кому как. Но вопрос возникает: отчего такое словесное недержание? Что-то сильно раздражает?

    • Владимир*

      А раздражает, отец Иоанн, всё, что связано с Русской Православной Церковью. Эта, не побоюсь слова, ненависть, и объединяет! Убери "с фона" РПЦ и… всё, старообрядчество рассыпется как не имеющее уже ничего связующего :).

    • Действительно странно… Машут щепотью — плохо делают! Переходят на двуперстие — еще хуже!

    • Константин Краснов

      А вот меня не раздражает, а вводит в сильное сумление — к чему бы это всё, будучи правой рукой латинофильного (мягко говоря) патриарха. Ведь и полное облачение дораскольное завёл и служит, уже можно сказать, регулярно… Но, зачем!!!!???? Не пойму. Ну не вяжется у меня в голове Иларион и древнее благочестие. Наверно, голова дурная…

    • Владимир*

      Вот зачем, Константин. Например, молится человек в храме РПЦ двуперстием и кто-то вякнет :), это что такое! Его можно вежливо так переслать к Митрополиту Иллариону, к Митрополиту Ювеналию..

    • Константин Краснов

      Мелковат повод. Тем более, что тот же м. Ювеналий в дораскольные одежды не рядится — в чём по-новому, в том и по-старому служит. Что-то всё равно не так….

    • Глеб Колесов

      Самое главное упускается, а не мужик ли он в рясе? Как крещен то он сами и его рукополагатель?

    • протоиерей Иоанн Миролюбов

      Это, простите, Ваша проблема, а не тех, кто с ним молился.
      Если хотите, чтобы с Вами были корректны, внимайте и своим словам.

    • Глеб Колесов

      Да не надо со мной быть корректным. Вы как бывший погруженец (я полагаю), а Алферов темная лошадка. Можете за него что то сказать? Если нет то и незачем было влезать.

    • Константин Краснов

      Глеб, Вы не правы, и полагание Ваше об о. Иоанне неверное (хоть бы погуглили сначала, чтобы не позорится). К тому же, АЛФЕРОВ — действительно для этой темы — темная лошадка, а фамилия м. Иллариона — АЛФЕЕВ

    • протоиерей Иоанн Миролюбов

      Глеб, Вы посетили общественный форум с не Вами установленными правилами. Но корректным быть не хотите или не можете. Это симптоматично для Вас или Вашего упования?

    • Глеб Колесов

      Константин, к сожалению в словаре у телефона не оказалось фамилии Алфеев, и он заменил на кого то более значительного по фамилии Алферов. Это мой недогляд.

    • Глеб Колесов

      протоиерей Иоанн Миролюбов, ну почему, я могу быть весьма корректным. Итак, не будет ли Ваше Святейшество быть столь любезным просветить меня недостойнаго и грешнаго раба Божьего в вопросе, не мужик ли в рясе митрополит Алфеев? Сиречь крещен ли он погружательно с призыванием Святой Троицы, впрочем как и Его рукополагатель?

    • Владимир*

      Не прежде ли Глебу выучить, как обращаться к протоиерею, а уж потом озадачиваться Митрополитом? :)

    • Глеб Колесов

      Владимир, я не учу как мне обращатся к никонианскому "священству" по той же причине как к католическому или протестантскому. Для меня священство только в Истинной Церкви, то есть в Русской Древлеправославной. Но учитывая все таки некоторый статус могу поставить "о" или "в" при личной переписке и не более. Так что не бухтите, вопрос был задан не вам (вам умышленно с маленькой буквы).

    • Владимир*

      Значит, истинная Церковь РДЦ? Вот беда, а в РПСЦ, например, так не считают :). А в ДПЦ и тех, и других за Церкви не считают :). Поэтому есть правило: обращаться к священству так, как принято в той конфессии, к которой священник относится. :). Чтобы предстать вежливым и воспитанными:).

    • Глеб Колесов

      Владимир, так это у контактирующих друг с другом принято ради приличия. А я не контактирую. Задал простейший вопрос как крещен Алфеев и его рукополагатель и вместо того, чтобы услышать да-да, нет-нет куча бла-бла-бла. Вопрос открытый. Подозреваю он и будет открытым потому, что Миролюбов постесняется сказать предполагаемое мной.

    • Константин Краснов

      Сдаётся мне, что вопрошание ваше усердное не туда направилось. Обратитеся к самому м.Илариону, которого, я полагаю крестили лет -дцать назад, и уж точно не протоиерей Иоанн Миролюбов.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля