В Крестовоздвиженской единоверческой церкви г. Кузнецка Литургию по древнерусскому чину совершили два архиерея

11 августа 2018 года епископ Кузнецкий и Никольский Нестор (Люберанский), возглавил Божественную литургию по древнерусскому богослужебному чину в Крестовоздвиженском единоверческом храме г. Кузнецка. Торжественное богослужение было приурочено к празднику Рожества святителя Николы Чудотворца.

В Крестовоздвиженском единоверческом храме г. Кузнецка

Этот праздник был когда-то чрезвычайно любим русскими людьми, однако со временем позабыт. Сегодня память об этом замечательном церковном празднике восстанавливается, напечатаны составленные некогда для этого дня церковные песнопения.

Два архиерея совершили Литургию по древнерусскому чину

В богослужении принял участие гость Кузнецкой епархии — епископ Ардатовский и Атяшевский Вениамин (Кириллов).

За Божественной Литургией владыкам Нестору и Вениамину сослужили священнослужители из семи епархий Русской Православной Церкви — Московской, Кузнецкой, Ардатовской, Саратовской, Саранской, Барышской (Симбирская митрополия), Лысковской (Нижегородская митрополия). Множество молящихся, собравшихся почтить память святителя Николы, не поместились в храме, часть людей молилась в церковном дворе. Многие в этот праздничный день причастились Святых Христовых Таин.

По окончании богослужения епископы Нестор и Вениамин поздравили всех молящихся с праздником святителя Николы Чудотворца и поблагодарили за совместную усердную молитву.

От настоятеля священноинока Варсонофия (Яшина) и прихожан Крестовоздвиженского прихода епископам были подарены иконы Спаса Вседержителя и святителя Николы.

Епископ Нестор передал в дар приходу икону Божией Матери «О тебе радуется, Благодатная», написанную с образца XVI века.

Участники торжества отметили, что совместное служение клириков нескольких епархий РПЦ «являет зримое единство всех чад Церкви, принадлежащих к разным богослужебным традициям», и выразили надежду, что традиция совершать Божественную литургию в день древнерусского праздника сохранится.

Источник: kuzneparhia.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (7)

  1. Братья и сестры, поясните, пожалуйста, обычай возлагать омофор на дьякона перед чтением им Евангелия (третья фотография сверху). Кстати, с омофором на вые он вышел на амвон и читал даже.

  2. Константин Краснов

    Это что-то новое! Оба епископа успели ради одной (!) службы сшить старообрядческое облачение, включая жезлы. А у гостя мантия без инициалов :)))) гостевая наверное :)))))
    Или теперь у каждого РПЦ-епископа должно быть два гардероба: никонианский и старообрядческий?

  3. Сергей Цветков

    А почему в этой стапрообрядческой церкви иконостас с ошибками? Некоторые иконы написаны либо в стиле 18 века. либо вообще жутко эклектичны, как, например, Богородица с серебристыми высветлениями, двойной зеленый фон и т.д. Почему у Креста Господня стоит семисвечник? Он вполне иудейский, как будто из магазина в Иерусалиме. И еще много всяких почему. Плохо справляетесь со своими обязанностями, товарищи :)

    • Елена Демидова

      не поняла, что не так с семисвечником в этих декорациях… На Лиговке (РПСЦ) вроде такой же, всей и разницы, что свечи, а не лампады

    • протоиерей Иоанн Миролюбов

      Чтобы искать в иконостасе "ошибки", в иконах , по меньшей мере, надо разбираться. И не путать 18 век с серединой 17-го. С семисвечником Сергей что-то здорово напутал. Кажется, не по тем магазинам в Иерусалиме ходил?

    • Александр

      Просветите меня. Что не так в семисвечнике? Я вижу самый стандартный настольный производства Софрино.

    • Иван Падеров

      Понравился кадр как три товарища с удивлением рассматривают необычное для них перстосложение.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля