Старообрядческие общины Крыма переданы под омофор Московского Митрополита

На ежегодном заседании Освященного Собора Русской Православной старообрядческой Церкви было принято решение о передаче общин Крыма под омофор Московского Митрополита.

Ранее, в 2014 году, на Освященном Соборе РПсЦ на повестку дня уже был поставлен вопрос о епархиальной принадлежности территории Республики Крым, вошедшей в состав Российской Федерации после референдума 2014 года, но т.н. «крымский вопрос» тогда так и не был решен, хотя и вызвал большой резонанс среди делегатов Собора. В результате длительной дискуссии было принято решение перенести его обсуждение на следующий Освященный Собор, то есть на 2015 год.

4. Об изменении границ епархий.

4.2. Продолжить рассмотрение вопроса о епархиальной принадлежности территории Крыма на следующем Освященном Соборе.

В этом году вновь был поднят вопрос о крымских общинах РПсЦ. В ходе заседания решили принять общины Крыма под омофор Московского Митрополита.

9 июля 2015 года в Симферополе Митрополит Корнилий совершил водоосвящение нового старообрядческого храма. На фото — участники торжества

Освященный Собор ежегодно проходит в духовном центре Русской Православной старообрядческой Церкви, что на Рогожском в Москве, а его делегатами являются как духовенство, так и миряне — избранные члены старообрядческих общин. Заседание продлится 3 дня.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (7)

    • Русская вера

      Речь идет только о приходах Крыма, а не епархиальной принадлежности Крыма. Этот вопрос оставлен открытым.

    • Сергий 985

      А что скорбного или позорного? По-моему, еще в том году подобное надо было сделать.

    • Aleko Bezgodov

      Другими словами говоря, крым пока остается в составе Киевской епархии, а приходы передаются в прямое подчинение митрополита.

    • Alexander P-ky

      В условиях всяких блокад и измывательств на границах со стороны "свидомых" как священникам на епархиальные совещания разные ездить. А так как были фактически автономными, так таковыми и останутся.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля