Книгу об истории русского казачества представили старообрядцы Австралии

11 декабря 2019 года старообрядческий меценат и глава первого русского музея в Сиднее Михаил Моисеевич Овчинников представил книгу об истории становления и развития общины русских казаков в Австралии «Первый Русский музей в Австралии. Т.1. 2016–2019». Презентация прошла в генеральном консульстве России в Сиднее в присутствии посла России в Австралии Алексея Павловского и генконсула Игоря Аржаева.

Слева направо: Игорь Аржаев, Михаил Овчинников, Алексей Павловский. Фото: Анна Аркаева/ТАСС

Книга издана при содействии и финансовой поддержке Михаила Овчинникова, бизнесмена и бывшего председателя старообрядческой общины храма Рожества Христова в Австралии. Автор-составитель издания — диакон Русской Православной старообрядческой Церкви, член Канонической комиссии РПСЦ, председатель Чебоксарской старообрядческой общины, кандидат исторических наук Валерий Тимофеев

Автор-составитель книги диакон Валерий Тимофеев и М. М. Овчинников

На мероприятии присутствовали представители русской диаспоры города. Гости русского музея ознакомились с частью экспозиции и увидели ряд его уникальных экспонатов: старинные книги, предметы гардероба и быта, церковную утварь — все, что привезли на континент мигранты, покинувшие Россию более 100 лет назад, но сохранившие свой язык, культуру и любовь к далекой Родине.

Фото: Анна Аркаева/ТАСС

Как рассказал директор и основатель музея Михаил Овчинников, почти вся экспозиция — это сохраненные в годы эмиграции семейные реликвии, переданные внукам и правнукам.

«Много лет я дома собирал старые книги, записи староверов, вещи и предметы из российского прошлого наших предков-казаков. Конечно, когда вещей стало очень много, просто не оставалось ничего другого, как создать музей. Это место, где мы будем бережно хранить частички нашего общего прошлого, нашей истории, а уж за этим пришла идея сберечь для наших детей все, что мы делали, о чем мечтали и тревожились — создать своего рода летопись русской и казачьей общины Австралии. Так и родилась эта книга», — рассказал глава первого русского музея в Сиднее.

Рассказывает генконсул Игорь Аржаев:

«Признаюсь, что встреча с автором состоялась по моей инициативе. Русский музей стал одним из первых мест, которые я посетил, приступив к исполнению обязанностей генконсула. Он произвел сильное впечатление, было понятно, что это настоящий кладезь культурного наследия русской эмиграции. Поэтому [я] сразу предложил провести презентацию книги у нас в генконсульстве. Сегодняшнее мероприятие мне кажется очень важным, поскольку здесь собрались люди, которые говорят в одной тональности, чувствуют и размышляют одинаково, это очень здорово. Теперь важно, чтобы русский музей продолжал жить активной жизнью, а у его главы были верные последователи».

Над созданием книги пришлось потрудиться, но результат стоил всех усилий.

Это на самом деле фундаментальный труд, который, как мне кажется, удался — отметил Михаил Овчинников.

Он также добавил, что изданная книга, по всей видимости, станет лишь первым томом, который рассказывает о русских, живущих в Австралии, их друзьях и единомышленниках. У ее авторов и издателей уже есть идеи для выпуска второго тома.

Также на презентации книги старообрядческий благотворитель поделился своими планами по расширению и развитию музея. Предполагается возведение большого нового здания с библиотекой, часовней и гостиницей, в которой смогут останавливаться гости русской общины, а также посетители из других регионов и стран. А в более отдаленном будущем планируется открыть филиалы музея в Чите и Москве.


Михаил Моисеевич Овчинников родился в Китае в семье русских эмигрантов-старообрядцев. В Австралию семья переехала, когда ему было 16 лет. Потомок забайкальских казаков-старообрядцев, успешный бизнесмен, общественный деятель и меценат, Михаил Моисеевич активно участвует в сохранении русской культуры и истории в Австралии, поддерживает старообрядческие общины. На свои собственные деньги в феврале 2016 года открыл музей, о котором теперь знают не только на «зеленом континенте», но и далеко за его пределами.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (4)

  1. В публикации допущена ошибка Валерий Тимофеев не является автором книги. Он автор — составитель.

  2. Сергiй CMLXXXV

    Еще вместе с австралийскими казаками-старообрядцами на фото всегда позируют симпотичные австралийские старообрядки, на шпильках. Жаль, что на Руси утрачены эти традиции женского одеяния.

    • Сергiй CMLXXXV

      Чтоб было понятнее приведу фотографию с Русской Веры же:

      https://ruvera.ru/data/img/content/1471089538.8566ovchinnikov_nagrazhdenie5.jpg

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля