Келья иконописца и келья книгописца

С 22 октября 2021 года в Центральном музее древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева будет действовать выставка «Келья иконописца и келья книгописца». Выставка познакомит посетителей музея с традиционными технологиями и процессом создания древнерусских икон и книг.

В келье книгописца наряду с современными репликами будут представлены подлинные старинные книги с золочением и тиснением, а также материалы и инструменты, которыми пользовались древние мастера: пергамен и бумага с водяными знаками, очиненные перья, рецепты приготовления чернил. Станок, трепалка, киянка и другие инструменты, без которых не обходился средневековый мастер, расскажут о работе переплетчика. Посетители увидят предметы для обучения письму в Древней Руси: азбуку-свиток, азбуку малого формата и церу для письма по воску, а в келье иконописца — минералы, из которых готовили натуральные краски, приемы исполнения рисунка и копии старинных иконописных подлинников — сборников образцов для художников. В экспозиции будут представлены все этапы создания иконы, начиная с подготовки досок и мелового грунта — левкаса, и заканчивая покрытием иконы олифой, которую варили из семян льна. Также можно будет увидеть инструменты и материалы, которые использовал золотильщика: замшевую подушку, ножи, кисть-лампензель, сусальное и твореное золото.

Выставка рассчитана на широкий круг зрителей, прежде всего — семейную аудиторию. Для детей школьного возраста запланированы экскурсии. На рабочих местах книгописца и иконописца можно будет подержать в руках реплики исторических инструментов, попробовать разлиновать так, как это делали в древности, лист бумаги, сделать селфи.

Кураторы выставки: научный сотрудник научно-исследовательского отдела А. Л. Гульманов и научный сотрудник сектора рукописной и старопечатной книги научно-фондового отдела К. В. Дорофеева.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля