В. В. Жириновский призывает защитить христиан мира и передать Айя-Софию православным

Сегодня, 10 ноября 2015 года, в храме Христа Спасителя в г. Москве открылся XIX Всемирный русский народный собор (ВРНС).

XIX Всемирный русский народный собор. Фото Глеба Чистякова

На нем выступил депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ 6-го созыва, член Государственного Совета, руководитель фракции ЛДПР в Государственной думе Федерального собрания Российской Федерации Владимир Вольфович Жириновский.

В.В. Жириновский на XIX Всемирном русском народном соборе 10 ноября 2015 года. Фото Глеба Чистякова

Он обратился к депутатам Государственной Думы и участникам ВРСН с призывом принять обращение в защиту христиан, гонимых на Ближнем Востоке. В своем выступлении он также отметил необходимость возвращения Православной Церкви храма Святой Софии в Стамбуле.

Святая София Константинопольская (Айя-Софья). Турция, Стамбул

Построенный в IV веке, самый большой православный храм был превращен в мечеть после завоевания Константинополя турками. С 1935 года это музей Айя-София.

В. В. Жириновский считает, что после возвращения храма Святой Софии Православной Церкви патриарх Кирилл должен назначить туда своего наместника.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля