Подведены итоги переселения сочинцев во время подготовки к Олимпиаде

Власти Сочи подвели итоги по переселению жителей в рамках программы строительства олимпийских и паралимпийских объектов. Во время подготовки к Олимпиаде переселили 2,5 тысячи жителей Сочи.

Мэр Сочи Анатолий Пахомов рассказал: «Переселение горожан было самым трудным. Для возведения Олимпийского парка и автомобильных дорог требовалось переселить 2,5 тыс. человек». Также мэр отметил, что «с каждым из жителей приходилось встречаться, объяснять и доказывать, что государство никого в беде не оставит, а наоборот, даст более чем достойные компенсации».

В рамках подготовки к Олимпиаде государство взяло на себя обязательство переселить жителей, чьи дома попали в зону строительства Олимпийского парка и были снесены. Сейчас переселенцы живут в новых домах и квартирах, а для староверов Имеретинской низменности возвели отдельный коттеджный поселок Некрасовка, где созданы все условия (историю старообрядцев, поселившихся в Имеретинской низменности, читайте в статье «Обратная сторона Олимпиады»).

Посёлок Некрасовское

Село Некрасовское или просто Некрасовка — один из семи новых построенных селений для нужд Олимпиады. Интересны названия улиц в посёлке: Старообрядческая, Общинная.

Источник

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля