И. В. Дынникова — Морозовский хор в контексте старообрядческой культуры начала ХХ века

Книга посвящена знаменитому старообрядческому богослужебному певческому коллективу начала XX века — Морозовскому хору. Воссоздана история хора, подробно освещена его деятельность, представлена развернутая характеристика старообрядческой церковно-певческой культуры (белокриницкого согласия) 1900–1910-х годов.

В книге даны портреты лиц, сыгравших определяющую роль в истории этого уникального коллектива: руководителей — Ивана Аверьяновича Фортова, Павла Васильевича Цветкова, а также покровителя хора, купца-старообрядца Арсения Ивановича Морозова. Особое внимание направлено на осмысление феномена Морозовского хора в контексте эпохи «золотого века» старообрядчества.

Впервые подробно рассматриваются вопросы интерпретации песнопений знаменного распева в исполнительской трактовке Морозовского хора. В научный оборот вводится ряд архивных документов и публикаций, относящихся к истории хора, программы концертов, расшифровки фонограмм пения этого коллектива.

Книга адресована исполнителям, обращающимся к древнерусскому музыкальному наследию, музыковедам, специалистам в области старообрядчества, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей старообрядческой культуры.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля