Глава Усть-Цилемского вместе со староверами-поморцами совершил Пустозерский крестный ход


24 августа 2012 г. с рабочей поездкой глава муниципального района «Усть-Цилемский» Поздеев А. В. посетил место казни протопопа Аввакума и пустозёрских мучеников. Вместе с христианами – староверами Алексей Викторович совершил Пустозёрский крестный ход в память 330-летия со дня гибели святого покровителя.

Путь предстоял долгий. Вначале спустились вниз по реке Печора от села Усть-Цильма до города Нарьян-Мар на теплоходе речного судна типа «Заря», которая была взята в аренду в г. Усинске организаторами данного хода. Затем – пешком 18 км из села Тельвиски Ненецкого Автономного Округа до деревни Устье.
 

После ночлега предстоял путь на Пустозёрск через Городецкий шар. На лодке пришлось преодолеть 1,5 км. И крестный путь продолжился. Уже на месте у памятного Креста паломники из России, стран СНГ и Западной Европы почтили память протопопа Аввакума и его соузников. Отпели молебен в часовне.

В рамках работ по организации паломнического маршрута «Путь староверов» уже в следующем году для гостей и жителей Усть – Цильмы будут открыты двери новой и недорогой гостиницы. Также представится возможность съездить на речном судне в Пустозёрск к святым местам поморцев.

За строительство 2-х зданий в духе древнерусской северной архитектуры и установленных в Пустозерске: часовни и трапезной, украшенных изящными главками и восьмиконечными крестами, Михаилу Филипповичу Аншукову из деревни Степановской была вручена памятная медаль.

Источник: Самарское староверие

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля