Начались съемки уникального фильма о сибирских старообрядцах

Телекомпания «Регион-Тюмень» приступила к съемкам уникального фильма о сибирских старообрядцах. Работа ведется в самых отдаленных территориях Тюменской и Свердловской областей — Исетском и Тугулымском районах, где сотни лет назад находился крупный центр урало-сибирского старообрядчества.

Новый документальный проект расскажет о вековых традициях старообрядцев и о малоизвестных фактах тюменской истории. Почти утраченные напевы, двоеперстное крестное знамение, вековые иконы и древние молитвенники, — зрители фильма услышат и увидят очень многое из того, что раньше было закрыто для посторонних глаз и ушей.

Раскольники, двоедане, староверы — сегодня этих людей называют по-разному. В фильме они сами расскажут о себе. Герои картины — потомки первых старообрядцев, которые в ХVII веке не приняли церковной реформы патриарха Никона и спасались бегством в Сибирь. Их последователи до сих пор живы и по-прежнему бережно хранят заветы прадедов. 

Над фильмом работают режиссер Вера Федорова, оператор Сергей Лыкасов и автор сценария — Юлия Маркова, для которой этот проект — первая большая работа. 

«С одной стороны, это фильм-исповедь, потому что я сама родом из старообрядческого села, с детства среди этих людей, мне многое понятно и близко. Это фильм-исследование себя, своей родины, своих корней. А с другой стороны — это попытка взглянуть на религию в современном контексте. Попытка понять, как она живет в наши дни и есть ли у нее вообще будущее», — рассказала Юлия Маркова.

Река Исеть

Создание документальных фильмов — серьезное направление в работе телекомпании «Регион-Тюмень. В
прошлом году «Регион-Тюмень» стала организатором первого всероссийского фестиваля телерадиопрограмм и телефильмов «Человек и вера», который прошел в Тобольске. Этой 
осенью второй фестиваль пройдет в Казани. Там и будет представлен фильм о сибирских старообрядцах. 

Источник: tyumen.rfn.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля