Филиал Ветковского музея старообрядчества под угрозой закрытия

18 марта губернатор Гомельской области Владимир Дворник во время «горячей линии» облисполкома сообщил о намерениях закрыть в Гомеле филиал «Ветковского музея старообрядчества и белорусских традиций имени Ф.Г. Шклярова». Генеральный директор Гомельского дворцово-паркового ансамбля Ирина Пыркова поставила сотрудников музея перед фактом, что филиал, размещенный в здании на территории дворцово-паркового ансамбля, переедет в Ветку.

Филиал «Ветковского музея старообрядчества и белорусских традиций имени Ф.Г. Шклярова»

Филиал Ветковского музея был открыт в Гомеле в 2001 году, четвертый год его возглавляет Петр Цалко. Основная цель работы филиала — выставочная деятельность, однако за эти годы музей стал комплексным культурным, научным и образовательным центром, где развивается школа традиционных песен, танцев, ткачества. Есть также сувенирный магазин с изделиями из дерева, глины, соломы, а знаменитые неглюбские рушники можно купить в Гомеле только в филиале Ветковского музея. За год посещаемость филиала составляет 10 тысяч человек.

Знаменитые неглюбские рушники можно купить в Гомеле только в филиале Ветковского музея

В апреле 2016 года президенту Беларуси был вручен неглюбский 30-метровый рушник, который Александр Лукашенко назвал «лучшим подарком за 20 лет на посту президента» и передал для хранения во Дворец Независимости в Минске. Заведующий филиалом «Ветковского музея старообрядчества и белорусских традиций имени Ф.Г. Шклярова» Петр Цалко рассказал:

«В райцентре будут открываться два больших выставочных зала, и областные власти почему-то решили, что Ветковский музей не в состоянии заполнить эти залы. Я дозвонился по «горячей линии» председателю облисполкома Владимиру Дворнику, и он высказал мысль, что Ветковскому музею не место на территории дворцово-паркового ансамбля и в принципе в Гомеле, что все должно быть в Ветке, и люди должны ехать туда — город будут развивать как туристический центр. Когда я начал объяснять, что филиал — это не просто выставочная площадка, было сказано, что разговор окончен».

Выставка в филиале Ветковского музея, посвященная обучению грамоте в старообрядческой среде

Общественность Гомеля обеспокоена планами властей закрыть филиал и намерена развернуть кампанию в его защиту:

«На данный момент, филиал — это не просто музей, а точка культурного пространства в Гомеле. Это единственный центр в городе, где занимаются популяризацией и развитием белорусской традиционной культуры серьезно, для людей, а не «для галочки». Мы хотим отвоевать музей не ради наших пяти рабочих мест, а чтобы сохранить это уникальное культурное пространство для Гомеля. К сожалению, на местном уровне бороться за филиал уже не получится — вряд ли кто-то пойдет против мнения губернатора, но мы намерены привлечь к инциденту самое широкое внимание и попробовать отстоять наш филиал».

Источник: naviny.by

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (2)

  1. Константин Краснов

    И опять всё в голове моей дурной смешалось…. Дык, сей филиал популяризирует старообрядческую (сиречь русскую культуру, привнесённую бежавшими из россии старообрядцами) или традиционную белорусскую (сиречь танцы, песни, рушники, горшки и т.д.)? Судя по наименованию, ему, и правда, место на "исторической родине" — Ветке. А торговый павильон можно и вне дворцового комплекса разместить.
    Очевидно, страшно потерять место на протоптанной туристической тропе, т.к. в Ветку вряд ли такое же число туристов заглянет.
    "Всему виною деньги, деньги, деньги…"

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля