В Бурятии пройдет фестиваль фольклора старообрядческих коллективов

В Бурятии пройдет фестиваль фольклора старообрядческих художественных коллективов «Раздайся, корогод!» 

Духовные лидеры старообрядчества встретятся в Бурятии
Участники фестиваля «Раздайся Корогод!». Фото из архива Глеба Чистякова

В рамках мероприятия традиции и культуру старообрядцев покажут более 80 народных хоров, ансамблей и мастеров народных промыслов. Участники приедут из Румынии и разных регионов России: Крым, Хакасия, Марий Эл, Белгородская, Новосибирская, Нижегородская, Ульяновская области, Забайкальский и Пермский края, Ненецкий автономный округ. От Бурятии будут семейские коллективы Бичурского, Тарбагатайского, Мухоршибирского, Заиграевского, Кижингинского, Селенгинского, Хоринского, Иволгинского, Кяхтинского районов и города Улан-Удэ.

На мероприятии организуют конкурсы песенного и обрядового фольклора, старообрядческого костюма и конкурс мастеров народных художественных промыслов и декоративно-прикладного искусства. Также состоятся премьеры клипов лучших исполнителей песенного и обрядового конкурсов

Отмечается, что «Раздайся, корогод!» впервые проведут в онлайн-формате. При этом фестиваль организуют в регионе с 2000 года.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля