Выписка из Деяний Освященного Собора Древлеправославной Церкви (Древлеправославной Архиепископии), 17 мая 2017 года

17 мая 2017 года в г. Приморско-Ахтарске Краснодарского края состоялся Освященный Собор Древлеправославной Церкви (Древлеправославной Архиепископии). Публикуем выписку из Деяний Освященного Собора Древлеправославной Церкви.

Священство и прихожане храма во имя святых апостолов Петра и Павла Древлеправославной Архиепископии г. Приморско-Ахтарска

 

***

Выписка из Деяний Освященного Собора Древлеправославной Церкви (Древлеправославной Архиепископии), состоявшегося 17 мая 2017 года

по вопросу о преодолении раздора и возобновлении молитвенного общения между Древлеправославной Церковью («беглопоповским согласием») и Старообрядческой Церковью («белокриницким согласием»).

Стремясь к любви и единению между древлеправославными христианами-старообрядцами и преодолению 170-летнего раздора между Древлеправославной Церковью («беглопоповским согласием») и Старообрядческой Церковью («белокриницким согласием»), рассмотрев многочисленные прецеденты из истории Церкви и результаты деятельности совместных комиссий, Собор постановил:

  1. Признать и принять Апостольскую преемственность архиерейских хиротоний белокриницкого согласия;
  2. Упразднить чин довершения старообрядцев белокриницкого согласия и не вводить иной чиноприем в отношении оных;
  3. Обе иерархии сохраняют свою каноническую и юридическую самостоятельность и установившиеся обычаи;
  4. Собор заявляет о готовности восстановления евхаристического и молитвенного общения Древлеправославной Церкви (Древлеправославной Архиепископии) и «Белокриницкой иерархии», которое будет утверждено совместной грамотой.

Секретарь Собора, священноиерей Андрей Шамов.

От редакции:

Кафедра Централизованной религиозной организации Древлеправославной Церкви (Древлеправославной Архиепископии) находится в г. Приморско-Ахтарске Краснодарского края. Перестали признавать над собой власть Русской Древлеправославной Церкви (Новозыбковскую иерархию) в 1999 году. Архиепископию зарегистрировали в 2012 году.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля