В Новгороде пройдет научная конференция, посвященная 400-летию протопопа Аввакума

15 декабря 2020 года Новгородская областная универсальная научная библиотека совместно с Новгородским государственным музеем-заповедником, Новгородским государственным университетом им. Ярослава Мудрого и со старообрядческими общинами Новгородской области проведут межрегиональную научно-практическую конференцию «Протопоп Аввакум и его наследие в истории и современности. К 400-летию со дня рождения».

На конференции предполагается рассмотреть следующие темы:


• Протопоп Аввакум как центральная фигура раннего старообрядчества;
• Протопоп Аввакум в литературе;
• Старообрядчество Новгородской земли и Северо-Запада России: история, искусство, новые открытия;
• Старообрядческие монастыри и скиты;
• Культура и искусство старообрядцев;
• Старообрядческие центры, старообрядческие поселения;
• Роль отдельных личностей в сохранении культуры старообрядцев;
• Книжная культура старообрядчества.


По итогам работы конференции планируется публикация сборника научных статей. Конференция пройдет в читальном зале Новгородской областной универсальной научной библиотеки по адресу: г. Новгород, Кремль, 4. Ряд выступлений будет транслироваться в режиме онлайн. Контактная информация по вопросам проведения конференции:

Петрова Людмила Алексеевна
почта: metod.nounb53@mail.ru
телефон: (8-8162) 77-46-80, +7 (921) 198-84-50

Иерей Александр Панкратов, настоятель общины РПСЦ г. Новгород
почта: vitkanovgorod@mail.ru
телефон: +7 (911) 609-93-76

Мельников Илья Андреевич, сотрудник Новгородского государственного музея-заповедника
телефон: +7 (951) 726-39-32

Безгодов Алексей Александрович, председатель Новгородской старообрядческой общины Поморской Церкви
почта: aleko.b@mail.ru
телефон: +7 (911) 622-17-08

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля