Чудо св. Георгия о змие. Житийная икона конца XVI века из частного собрания

В Музее древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева для посетителей открыта выставка «Чудо Георгия о змие. Житийная икона конца XVI века из частного собрания». Великомученик Георгий, названный за воинскую доблесть Победоносцем, с древних времен был один из самых любимых на Руси святых. Ему посвящено большое количество храмов, написано множество икон. Нередко это иконы житийные, где в дополнительных изображениях-клеймах представлены основные события жизни святого и совершенные им чудеса. Изображение самого известного чуда великомученика Георгия — чудо о змие — уже несколько веков служит гербом Москвы.

Фрагмент иконы «Чудо Георгия о змие. Житийная икона конца XVI века из частного собрания»

На выставке в Музее имени Андрея Рублева показана монументальная икона Чуда святого великомученика Георгия о змие из частного собрания, написанная в конце XVI века в Пскове. Ее житийный изобразительный цикл, созданный на основе апокрифического текста — «Георгиева мучения», отличается многими уникальными деталями. Произведение экспонируется после недавно завершенной реставрации, вернувшей этому памятнику первозданный облик. Куратор выставки — ученый секретарь Музея имени Андрея Рублева Н.И. Комашко.

Фрагмент иконы «Чудо Георгия о змие»

Выставка «Чудо Георгия о змие. Житийная икона конца XVI века из частного собрания» открыта в Музее древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева до 24 февраля 2019 года по адресу: г. Москва, Андроньевская площадь, дом 10. Время работы музея: понедельник, вторник и четверг — с 14:00 до 21:00, пятница, суббота и воскресенье — с 11:00 до 18:00, среда и последняя пятница месяца — выходные дни. Вход на выставку свободный.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля