Чебоксарские старообрядцы встречают Рожество Христово

Рожество Христово – это один из важнейших христианских праздников. Он входит в число двунадесятых, то есть отнесенных к числу 12-ти важнейших праздников Христианства. Важно отметить, что в древнейших богослужебных книгах Руси сей праздник имеет название именно «Рожество Христово», а не «Рождество» как многие произносят сейчас по неведению.

Традиционно встречать праздник Рожества Христова чебоксарские старообрядцы (вследствие того, что многие годы чебоксарские власти не решают вопрос о выделении земли под строительство старообрядческого храма) направились в ближайшие старообрядческие церкви – в города Казань и Йошкар-Олу. Немощные и престарелые старообрядцы молились праздничную домашнюю службу.

В этот год часть чебоксарских старообрядцев встречала великоторжественный праздник Рожества Христова в кафедральном соборе г. Казани.

Праздничную службу здесь совершал преосвященный епископ Казанско-Вятсткий кир Евфимий в сослужении священно протоиерея Геннадия Четвергова, священнодиаконов Романа Донцова (Казань) и Валерия Тимофеева (Чебоксары), чтецов: Димитрия (Казань), Сергия (Казань), Илии (Казань), Иоанна (Казань), Павла (Чебоксары) и свещеносца Алексия (Казань).

Служба прошла при большом стечении древлеправославного христианского народа, очень торжественно и благолепно.

Чебоксарские старообрядцы в Казани: диакон Валерий, чтец Павел, девица Анна

По окончании праздничной службы владыка Евфимий сказал проникновенную проповедь о значении праздника Рожества Христова и об обязанности христианина следовать заповедям Христовым, и не только чтить заповеди устами, но и в своей повседневной жизни следовать им всем сердцем своим.

Затем владыка Евфимий поздравил настоятеля собора о. протоиерея Геннадия Четвергова с очередной годовщиной его хиротонии. Он отметил заслуги о. Геннадия в развитии древлеправославной молитвенной жизни в  Казани и Казанской епархии.

Чебоксарские старообрядцы в Казани: чтец Павел, м. диаконица Наталья, девица Анна

В завершении праздника самые маленькие прихожане приготовили небольшое поздравление всем прихожанам с праздником. Это поздравление было выслушано с большим вниманием и умилением. Владыка Евфимий сказал «Спаси Христос» как самим маленьким участникам выступления, так и тем христианам, которые прияли участие в его организации. Все дети, находившиеся в церкви, получили подарки в честь праздника Рожества Христова.

Источник: Сайт "Староверы в Чувашии"

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля