Правительство Бурятии выделило гранты на развитие старообрядческой культуры

Правительство Бурятии выделит гранты, направленные на поддержку и развитие культуры старообрядцев. Всего их будет три. Каждый по 300 тысяч рублей.

Министерство культуры республики уже объявило конкурс, в котором могут принять участие некоммерческие организации, не являющиеся государственными (муниципальными) учреждениями культуры и осуществляющие деятельность в сфере культуры старообрядцев (семейских), проживающих в республике.

Фото: Юрий Кабанцев, nat-geo.ru

«Одними из главных критериев, по которым будут оцениваться заявки являются: художественная ценность творческого проекта, наличие квалифицированного персонала для реализации и ожидаемый социально-культурный эффект», — сообщили в правительстве РБ.

Конкурсные заявки принимаются с 16 июня до 15 июля, а с 18 до 29 июля конкурсная комиссия Минкульта РБ займется их рассмотрением.

«Сегодня без самобытных традиций, уникального песенного искусства, расписных домов, декоративного творчества старообрядцев Забайкалья невозможно представить наш многонациональный регион. Сохранение живой культурной традиции семейских — наша важнейшая задача. И в Бурятии многое делается для этого. Мероприятия, посвященные старообрядческой культуре, входят в перечень общественно-значимых мероприятий Республики Бурятия. За счет средств республиканского бюджета издаются книги, создаются документальные фильмы, проводятся творческие конкурсы, фестивали, выставки, посвященные культуре старообрядцев, строятся, ремонтируются дома культуры, поддерживаются социально ориентированные некоммерческие организации», — рассказала министр культуры Бурятии Соелма Дагаева.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля