VIII Аввакумовские чтения «Утверждение ценностей Православия в истории и культуре» пройдут в Перми

Уральская епархия Русской Православной старообрядческой Церкви, Пермская община Русской Православной старообрядческой Церкви, Пермское отделение Союза писателей России приглашают принять участие в работе VIII Аввакумовских чтений «Утверждение ценностей Православия в истории и культуре», которые состоятся в Перми 14 декабря 2014-го года в Храме во имя Святителя Стефана Пермского

На чтениях предлагаются к рассмотрению следующие проблемы:

  • Протопоп Аввакум — мыслитель, писатель, идеолог и борец за чистоту Православия, ярчайшая личность в русской истории;
  • Пустозерские узники — свидетели истины;
  • Утверждение семейных ценностей в творчестве протопопа Аввакума и в литературе о старообрядчестве;
  • Новые публикации, книги и фильмы о протопопе Аввакуме и трагедии Раскола;
  • Вызовы развитию Православия в современном мире и необходимость ответов на них.

Заявки на чтения и тезисы докладов просим присылать до 30 ноября 2014 года. Объём присылаемых материалов: при наличии дискеты или диска (Word, размер шрифта 14) и распечатки её содержимого — до 5 машинописных страниц. Предполагается публикация материалов в Интернете, на сайте «Пермское староверие» и в газете «Старовер Верхокамья». Оргкомитет оставляет за собой право отбора докладов.

Необходимо сообщить следующие данные о себе: Ф.И.О. (полностью), учёную степень, место работы, адрес, телефон, электронный адрес. Материалы просим направлять по адресу:

Иерею о. Николе Татаурову nikola.tataurov@yandex.ru Тел: 8-965-559-34-20;

Попову Михаилу Владимировичу rfpermmihail@ya.ru Тел: 8-922-643-90-39;

Чудиновой Галине Васильевне chudinovag@mail.ru Тел: 8-902-808-04-11.

Источник

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля