В Бурятии вышел архивный сборник по истории старообрядцев

Государственный архив Бурятии выпустил сборник архивных документов по истории старообрядцев-семейских. Издание осуществлено при финансовой поддержке правительства Бурятии, Министерства культуры республики в рамках республиканской госпрограммы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России в Республике Бурятия».

Архивный сборник по истории старообрядцев-семейских Байкальского региона

Сборник «История старообрядцев (семейских) в документах Государственных архивов Байкальского региона (1766-1917 гг)» — первый опыт совместной работы по созданию межрегионального сборника документов Государственных архивов. В издании обобщены данные трех байкальских регионов: Бурятии, Иркутской области и Забайкальского края. Задачей сборника является введение в научный оборот целого комплекса архивных документов, которые расширяют источниковую базу темы истории старообрядцев-семейских в Забайкалье за 1766-1917 годы.

Старообрядцы-семейские в течение почти двух с половиной веков проживают в Бурятии. Здесь они обрели свою Родину, сформировали крупнейший духовный и исторический центр, внесли огромный вклад в хозяйственное развитие региона. Духовная культура семейских стала ярчайшим достоянием Республики и получила мировое признание «Шедевра устного нематериального культурного наследия человечества». Составители сборника постарались через архивные документы представить уникальность и самобытность хозяйственного уклада, религиозного мировоззрения, а также раскрыть некоторые вопросы вероисповедной политики правительства Российской империи в отношении старообрядческих общин Байкальского региона.

 Семейские-старообрядцы на фестивале культуры «Семейская круговая»

Издание архивного сборника документов семейских стало актуальным в свете празднования 250-летия прибытия старообрядцев-семейских в Забайкалье, которое началось в 2015 году и предстоящего празднования 400-летия со дня рождения протопопа Аввакума в 2020 году.

Источник: baikal-daily.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля