480-летие Усть-Цильмы

Село Усть-Цильма в Республике Коми, объявленное в этом году столицей туристского проекта Северо-Запада «Серебряное ожерелье России», отпраздновало 480-летие. В дни торжеств 11-12 июля состоялись праздники «Усть-Цилемская горка» и «Петровщина», которые в селе сохраняют многие века. 

Фото: Медиацентр Министерства культуры, туризма и архивного дела республики Коми

«Около 5 тыс. гостей к нам приехало с разных уголков России, в первую очередь это уроженцы Усть-Цильмы прибыли к себе домой, к родителям. Это представители всех филиалов межрегионального общественного движения „Русь Печорская“. Так как празднуется 480 лет самой Усть-Цильме, которая признана столицей „Серебряного ожерелья России“, прибыл большой десант от Ассоциации СМИ Северо-Запада, представители регионов Северо-Запада во главе с заместителем полномочного представителя президента в СЗФО Любовью Совершаевой и делегация Республики Коми вместе с главой Владимиром Уйбой», — рассказал руководитель муниципалитета.

Вечером 11 июля прошел традиционный обрядовый праздник «Петровщина», в ночь на православный праздник святых апостолов Петра и Павла. В Усть-Цильме в это время все собираются на берегу реки Печоры, варят уху, ритуальную кашу и поминают всех усопших. 

В селе организовали и деловую программу. В Усть-Цильме собрались руководители органов власти Северо-Запада, курирующие сферу туризма, эксперты, в частности, руководитель Национальной ассоциации информационно-туристских организаций Михаил Ушаков

В рамках праздника состоялся малый форум Ассоциации СМИ Северо-Запада, которую возглавляет директор Санкт-Петербургского регионального информцентра ТАСС Александр Потехин. Тема форума — «Комплексный подход к информационному продвижению туристских возможностей регионов Северо-Запада России и проекта «Серебряное ожерелье России»». На нем обсудили практики регионов по развитию и продвижению внутреннего туризма. 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля