100 лет со дня начала Первой мировой войны

Ровно 100 лет назад, 28 июля 1914 года, начался один из самых широкомасштабных и кровопролитных вооружённых конфликтов в истории человечества и особенно XX века — Первая мировая война. В этой страшной войне участвовало 38 государств мира. На полях сражений от ран и голода погибло более 22 миллионов человек. Около 50 миллионов было ранено и искалечено. В результате войны прекратили своё существование четыре империи: Российская, Австро-Венгерская, Германская и Османская.

Страны военных альянсов — участников Первой Мировой

В советских учебниках и историографии упоминания о Первой мировой были скудны и тенденциозны. Марксистские историки называли эту войну империалистической, захватнической, а следовательно, несправедливой войной, на которой не было места подвигу. Подробная информация о событиях войны была стерта со страниц книг, а упоминания о некоторых героях и событиях и вовсе запрещены советской цензурой.

На самом деле Первая мировая война стала страшным историческим рубежом в жизни нашей страны. Она не только унесла жизни миллионов солдат, но и явилась одной из причин последующей революции и гражданской войны. Название Первая мировая война утвердилось в историографии только после начала Второй мировой войны, в 1939 году. В межвоенный период в европейских странах употреблялось название «Великая война» (англ. The Great War). До октябрьской революции в России эту войну называли «Первой Отечественной», а также «Германской».

В годы этой войны, как и в годы Отечественной войны 1812 года, на фронте воевали десятки и сотни тысяч христиан-старообрядцев. Многие из них отдали свою жизнь за Родину, немало известных старообрядцев стало героями. Добровольцами на фронт ушли практически все выпускники старообрядческого учительного института на Рогожском. Никто из них не вернулся с полей Первой мировой. Подробнее об участии старообрядцев в Первой мировой войне можно прочитать в статье «Старообрядчество и Первая мировая война».

Нынешний столетний юбилей Первой мировой вдвойне печален. Спустя сто лет вместо благодатного мира вновь на русской земле слышны разрывы снарядов и пулеметные очереди. На землях исторических областей России — в Донбассе, Луганской области — сегодня обстреливают и разрушают города и сёла, убивают мирных жителей. Ужасно то, что делают это не заморские завоеватели, а свои же братья славяне, еще вчера мирно жившие бок о бок с населением восточных районов Украины, сидевшие с ними за одной партой, питавшиеся от их трудов.  

Дипломатия и здравый смысл, как и в начале Первой Мировой войны, никак не может совладать с милитаристским озверением и пропагандой. Только вчера войска Украины подвергли жесточайшему артиллерийскому обстрелу населенный пункт Горловка в Донецкой области. Погибли десятки мирных жителей. На этом фоне становится как-то нелепо рассуждать об уроках первой, да и второй Мировых Войн, и задавать риторические вопросы: «А можно ли было эти войны предотвратить?».

Весь мир сегодня является свидетелем ситуации, когда руководство целой страны имеет возможность в любой момент прекратить боевые действия, прекратить убивать и начать дипломатическое урегулирование конфликта. Однако оно не только не делает этого, но с всё еще большей настойчивостью продолжает кровавую бойню. Если правители Украины готовы бомбить и расстреливать своих вчерашних граждан, практически родственников, то что можно говорить о европейских державах, которые соперничали друг с другом и готовились к Великой войне с начала  XX века?

Впрочем, можно задать другой вопрос: когда же человечество научится реально, а не на словах учиться у истории, переосмысливать опыт своих трагедий и ошибок? 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля