Феодор Александрович Грунин, иерей

Феодор Александрович Грунин
(21 мая 1888 — ?)

Родился в деревне Устьяново Егорьевского уезда Московской губернии.

Рукоположен во священника еп. Геннадием (Лакомкиным) Донским 10 января 1921 г. (28 декабря 1920 г. ст. ст.) к Никольскому храму хутора Горина станицы Пятиизбянской. 

В 1922 г. переведен в с. Кельч-Острог (Московская губерния). Во второй половине 1920-х гг. служил в Устьяново.

В 1930-е гг. репрессирован. Умер в заключении, место захоронения не установлено.

Из статьи В.А. Бахревского «Страстотерпцы Гуслицы»:

Осужден по статье 58-й на десять лет. Могила ему — весь Дальневосточный край. Пел в Рогожском храме, служил в Ростове-на-Дону и в Астраханской области. С 1926 года вернулся в Гуслицу, в родную деревню Устьяново. Погубители русского крестьянства в коллективизацию обложили старообрядческого священника непомерным продналогом. А коль не дал, сколько велено, — ослушник. Арестовали, церковь закрыли, все, что было в доме: имущество, мебель, одежду, — описали, забрали. Забрали дом. Семью выгнали под открытое небо. Подержали отца Федора в тюрьме всего неделю, пугнули. Рогожское старообрядческое начальство нашло ему место в Воскресенском районе, в деревне Осташово… Люди из сельсовета предупредили батюшку:

– Коли хочешь жить на свободе, бросай службу!

На это отец Федор ответил:

– Будь что будет, Христос терпел и нам велел.

Вечная память!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля