Димитрий Кирович Савалин, иерей

Димитрий Кирович Савалин
(1887 — 31 января 1938)

Родился в деревне Петрушино Московской губернии. Около года служил диаконом в московском храме Успения на Апухтинке. Вскоре, однако, примкнул к противоокружническому расколу и 24 июня 1917 г. еп. Виталием Кавказским был рукоположен в сан священника к противоокружническому приходу г. Ржева. В 1923 и 1924 гг. противоокружническим еп. Геннадием Пензенским, в чьем ведении находился тогда ржевский приход, был подвергнут запрещению. В конце 1920-х гг. посещал храм Рожества Богородицы деревни Петрушино Московской губернии, находившийся в ведении Московской архиепископии.

Тогда же архиеп. Мелетий благословил его служить в этом храме в качестве уставщика или певца, однако разрешить священническое служение отказался, ссылаясь на запрещение противоокружнического еп. Геннадия (архив ММ и ВР РПСЦ. Ф. 1. Оп. 4. Ед. хр. 281. Л. 3). Сохранилось также прошение, поданное священником в адрес Освященного Собора Церкви Христовой (РПСЦ) в 1928 г. с прошением разрешить священнослужение (архив ММ и ВР. Ф. 1. Оп. 3. Ед. хр. 170). Было ли в дальнейшем Д.К. Савалиным получено благословение на священническое служение, пока достоверно неизвестно. 

В деревне Петрушино он проживал и ко дню ареста (22 января 1938 г.). В следственных документах фигурирует как ткач Мисульской фабрики Куровского района и старообрядческий священник. Приговорен тройкой при УНКВД по Московской области 26 января 1938 г. по обвинению в контрреволюционной агитации к расстрелу. Место захоронения — Московская область, поселок Бутово. Реабилитирован в январе 1962 г.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля