"Иглины уши" — что обозначает это выражение по Евангелию?

Людмила Солошенко

Прошу грамотных людей конкретизировать ответ на мой вопрос. Слышала толкование Евангельских изречений, но не знаю, насколько это достоверно и по какому источнику. Т.е., что говоря про "Иглиные уши" (именно "уши", а не "ушко", которое всегда одно у иголки), Господь говорил о самых маленьких и узких в то время въездных воротах в Иерусалим. Было четверо парадных ворот с четырех сторон города, а "Иглиные уши" — что-то вроде черного хода, через который очень трудно можно было протиснуться нагруженному верблюду. Однако, в какой-то степени, это все-таки возможно было сделать налегке. Т.е., само толкование обозначает, что и богатство может послужить человеку во спасение ради многой милостыни. Интересно было бы услышать мнение, если кто-то сможет дать более конкретное разъяснение по этому вопросу.

Комментарии (7)

  1. Дмитрий Трубанов
    Дмитрий Трубанов

    кажись там верблюду ещё нужно было склониться, и почти на четвереньках протискиваться ))

  2. Людмила Солошенко

    Искала уточнить свой вопрос по различным толкованиям — ни где нет однозначного ответа. Но что написано по этому поводу у старообрядцев, так и не встретила. А хотелось бы узнать…

    • Людмила Солошенко

      Никто не отвечает, вспомнила сама, что читала в старообрядческом прологе. Т.е., что бедные спасаются за счет богатых, т.к. те дают им потребное на телесные нужды, а богатые — за счет бедных, т.к. своею милостынею побуждают их к молитвам. Но, надо полагать, что моя тема ни кого не заинтересовала.

    • Почему же, Людмила. Меня заинтересовала, но никак не доходят руки до того, чтобы ответить. Она для меня не простая. Вообще, вы коснулись коренного вопроса и самой природы человека. Немного позже попытаюсь описать свои мысли на сей счет.

    • геннадїи фатеѥвъ
      геннадїи фатеѥвъ

      Я тоже слышал такое толкование и развитие темы, Людмила, нахожу очень даже верным и удачным

    • Bладимир Иванов
      Bладимир Иванов

      Владимир

      "Иглиные уши" следует понимать буквально, а верблюд — так назывался толстый корабельный канат
      (подобно тому как трехлапый якорь называют "кошкой". Тогда все становится понятно.

    • владимир а.

      слышал такое,- не верблюд, а верблюжья верёвка через игольные уши.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля