Пришел к своим.

Михаил Крец

Пришел к своим.Когда в среду молодых 20-ти летних людей, живущих обособленной жизнью, приходит человек в 2-3 раза старше, то непременно обнаружит много примеров неразумного и немудрого устройства их жизни в разных сферах жизнедеятельности. И это закономерно, ибо молодые люди не могут иметь того же опыта и мудрости что и их родители. И в таком случае, разумно будет молодым прислушаться к совету старшего. Смоделируем ситуацию, когда в среде одногодков появляется человек наделенный от Бога Разумом и мудростью в значительно большей мере, чем все остальные. В таком случае, наиболее вероятной будет ситуация неприятия этой личности большей частью сообщества, поскольку немудрое, малоразумное, не может вместить Мудрость.Именно так происходит и в более глобальном масштабе: когда к человечеству Земли приходит Вселенский Учитель, Помазанник Божий, наделенный наибольшими Разумом и Мудростью.Это легко могут видеть исследующие Библейское Писание, на примере восприятия Христа народом Богоизбранным. Хотя народ Богоизбранный, — самый развитый в познании Бога народ, но и его познание далеко от знания Помазанника, пытающегося упразднить глупые верования, ритуалы, установки и нормы их жизни. По этой причине, свой для Помазанника народ, исповедующий иудаизм, не мог понять и принять посланного Богом на их просвещение человека. Они считали свою Церковь самой совершенной, своих священников, – блюстителей Закона, – самыми мудрыми, потому, им казалась обидной Мудрость самозванца, выдаваемого себя за Помазанника Божьего.Финал известен, но он не стал уроком для народа, так же само принимающего того же Учителя и ныне, в его «второе» пришествие.Сегодня, избранниками Божьими являются христиане, среди которых и воплотился Помазаник Божий, пришедший как и обещал, с теми же намерениями просветить человечество и прежде всего Богоизбранных, но принимаемый своими не лучше чем Фарисеями, в то прежнее пришествие. И долго ли будем наступать на те же грабли?

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Комментарии (3)

  1. владимир а.

    каждый находится на своём месте и делает своё дело и упрекать его за это не серьёзно.
    если вы кого то признали христом, не значит что и остальным надо поступить так же. у них другие задачи, они решают другие вопросы.

    • Михаил Крец

      Вопрос заглавного сообщения адресован верующим, незнающим Христа и неспособным определить его в нынешнем пришествии.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля