Корректно ли благодарить Бога? Именно благодарить. Ведь какими словами мы выражаем благодарность?"Благодарю". Но разве нам разумно пытаться желать (дарить) благо Богу?"Спасибо". Еще более нелепо выходит — желать, чтоб Бога спас Бог.Но все же у нас есть естественное чувство благодарности Богу за все, и оно само по себе вполне верно и логично. А выражать эту благодарность как корректно? Получается, через прославление. То есть выражение благодарности Богу корректно выражать через известную фразу "слава Богу". Благодарность в виде прославления, выраженная прославлением. Но не нашими словами "благодарю", и тем более не "спасибо".Что думаете?
Древняя молитва учит : <"От сна востав, благодарю Тя, Всесвятая Троице, яко многия ради благости и долготерпения не прогневася на мя грешнаго и лениваго раба твоего">. Эти слова святы, поэтому не сомневайтесь благодарить. Душа благодарящая довольна тем, что имеет. И хочет излить это чувство, потому что "от избытка сердца глаголют уста." И молитвы с этим именно словом существуют.
дарить благо наверно, суть человека,
врят ли Он обидится, даже если в этом и не нуждается.
сильно искать в этом логику может и не стоит, это выражение чувств, эмоций, хороших порывов души.
Как хорошо на свете жить!
За все — Тебя благодарить!
Любимый, добрый мой Отец!
И Мироздания — Творец.
Я люблю этот стишок повторять… почти каждый день.
Наверное — благо-дарить ( права девушка-солнышко), это — как ответная любовь. Это — ответное тепло, радость. Все, что в душе есть хорошего — благо, и оно возвращается с любовью к Источнику этого Блага.
Благодарить — как объятия дочки, которая очень любит папу. Пусть она совсем маленькая — но отцу приятно.
А Слава Богу — это больше ангельскому чину "подходит"… их "работа" — воспевать и славить. На Крылосе мы иногда испытываем это строго-возвышенное чувство…
А наша "доля", как "чад Божиих" — все таки — ответно искренне любить Отца… и благодарить Его за все…
Тоже был такой вопрос, стала копаться, и вот что узнала:
если исходить из древних понятий слов, то "благодарю" раньше не значило то же самое, что мы думаем об этом слове в современном мире. то есть, если сегодня мы пытаемся его рассмотреть БУКВАЛЬНО, то выходит — благо дарю.
Но что есть "благо"? Так вот ранее, это слово было сродни слову "любовь". Любовь есть благо. БЛАГОтворительность – умножение любви
Благовест – говорить о любви
Благоденствие – жизнь в любви
Благодушный – с любовью в душе
Благословление – пожелание любви
так и
Благодарить – дарить любовь
а так же
Благоволение – Божественная воля
Соблаговолить – принять волю Бога
Из этого выходит, что когда мы говорим Господу "благодарю тебя за милость твою", мы говорим о том, что любим Бога за его милость к нам. Поэтому это вполне корректно. А вот "спасибо" — действительно не корректно и абсурдно в обращении к Богу.
PS так же как и когда мы говорим "Благослови нас, Господи" — это не значит, по современному — словика ты, Господи, благо :) А это мы просим любви и милости к себе
Спаси Бо(же) — это, всё-таки, пожелание человека человеку…
Константин, именно! :)