Иоанн Кудряшов, иерей

Иоанн Кудряшов
(? — 8 апреля 1918)

Священник хутора Рачков Нижнечирской станицы Области Войска Донского. Убит красноармейцами во время служения литургии в результате обстрела ими хутора из пушек бронепоезда без всякой видимой причины.

Об убийстве священника сообщил старообрядческий журнал «Голос Церкви». Когда первый снаряд попал в колокольню, люди стали разбегаться из храма. Священник, один из уставщиков и еще несколько человек остались. Священник совершил Великий выход со Святыми Дарами, закончилось пение Херувимской.

Когда священник говорил ектенью, было сделано еще несколько выстрелов, четвертый снаряд попал в храм, о. Иоанн был ранен в горло, в грудь с правой стороны, в голову, кисть руки и ногу. Иконостас храма был разбит, паникадило упало. Священник был обнаружен у престола в сидячем положении, в облачении, весь в крови. Родные взяли о. Иоанна и перенесли на квартиру. По храму он еще шел, поддерживаемый под руки, но затем, час спустя передал душу свою в руки Господни.

Убиенный о. Иоанн отличался добродетельной жизнью. Это был истинный добрый пастырь, полагавший душу свою за люди. Кроме него было убито еще трое человек и четверо ранено — лучших людей, которые всегда неразлучно молились со своим пастырем.

10 апреля 1918 г. было совершено отпевание. о. Иоанн был погребен рядом с разрушенным алтарем.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля