Федор, мученик и исповедник в Москве за древлее благочестие сожженный

Федор, мученик и исповедник в Москве за древлее благочестие сожженный

Святой Феодор происходил из дворянского рода Токмачёвых.

Оставил родное Пошехонье, отправился к ревнителям древлецерковного благочестия в нижегородские пределы. Поселился на реке Белмаш, в скиту Смольяны, у священноинока Феодосия Керженского. Был начитан в Священном Писании, имел дар красноречия и пытливый ум.

Вместе со священноиноком Феодосией он пользовался авторитетом всего Керженца. По их слову собирались Соборы, на которых решались догматические и канонические вопросы существования Церкви Христовой во враждебном окружении.

В 1694 году угодника Божия схватили, привели на архиерейское судилище и пытались убедить благочестивого мужа принять церковные новины. Исповедник отвечал:

Святей кафолической Церкви, в ней же прародители мои и родители родишася и воспиташеся, и мене родиша, зело всежелательно покоряюся. И оныя догматы, и оное благочестие, тая предания и книги любезно лобызаю. О троеперстном же сложении, тако того боюся, тако древлецерковныя анафемы трепещу, отсылающая под клятву не крестящихся двумя перстома.

После этих слов его предали на пытки. Мученика подвешивали на дыбе, ломали ему суставы, полосовали тело до крови. Не добившись от него отречения, св. Феодора принародно сожгли в срубе.

Память 1 декабря по старому стилю

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля