Феодор Иванович Кирилэ

Доктор филологических наук, основатель Общины русских-липован Румынии

Родился 25 апреля 1938 года в русско-липованском селе Камень (Каркалиу) уезда Тульча (Румыния) в семье русских-липован (староверов). Окончил Русскую педагогическую школу в Бухаресте (1955 г.). В 1960 году окончил Филологический факультет Бухарестского университета, а в 1970 году — Факультет румынского языка и литературы Бухарестского университета. Доктор филологических наук с 1976 года. Профессор Бухарестского университета. С 1 октября 2010 г. — на пенсии и ныне профессор-консультант Бухарестского приватного университета «Спиру Харет».

Автор более 300 статей и исследований по сопоставительной лингвистике, диалектологии, этнологии, истории и культуре России, а также по истории и культуре русских-липован (староверов), методике преподавания иностранных языков, опубликованных в румынских и иностранных журналах по специальности. Выпустил 32 книги (один и в соавторстве), большинство из которых посвящены русской культуре. Автор учебников, словарей и других пособий по русскому языку и русской культуре для студентов филологического профиля.

Феодор Кирилэ

Создатель современной системы обучения родному языку детей русских-липован Румынии. Автор первого Букваря для детей русских-липован, а также автор (и соавтор) учебников по русскому языку и русской культуре для учащихся русских-липован начальной школы, гимназии и лицеев, которые являются своего рода энциклопедиями русской культуры. Появление данных учебных пособий является историческим событием, так как до сих пор у русских-липован не было своих собственных учебников, по которым они изучали бы свой родной русский язык и культуру России — их исторической родины. Один из основателей Общины русских-липован Румынии, а также двуязычного периодика «Зори». Один из основателей Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Румынии (1990 г). Почётный член Общины русских-липован Румынии. Председатель Комиссии по составлению учебных программ и учебников для русских-липован при Министерстве Образования Румынии (с 1992 г. и по ныне). Пользуется известностью в вузовской и научной среде в Румынии и за рубежом, как филолог, лингвист, диалектолог, историк, публицист, переводчик и методист (специалист по дидактике иностранных языков).


Публикации:

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля