Павел Катаев

Участник хоровой группы ЛИКЪ (г.Нижний Новгород), теоретик знаменного пения

Павел Юрьевич (Георгиевич, Егорыч) Катаев родился в 1979 году в семье коренных старообрядцев в городе Нижнем Новгороде, в то время называемом Горький. После окончания средней школы, в 1996 г., поступил в Нижегородский технический государственный университет на обучение по специальности кораблестроитель. Параллельно с гражданской, получил военную специальность — строительство и ремонт надводных кораблей и офицерское звание.

По окончании университета и до сего дня работает в Конструкторском бюро по проектированию судов «Вымпел». С детского возраста был клирошанином, но особых певческих талантов не наблюдалось. С 2001 г. стал проявлять интерес к церковному пению, чему способствовали такие прекрасные люди как: Алекандр Михаилович Никонов, Алексей Михаилович Шашков, о.Александр Карабанов, Анна Леонтьевна Кадочникова.

Павел Катаев
Павел Катаев

В 2002 г. зачислен в учебную группу по изучению знаменного пения, организованную Михаилом Федоровичем Никоновым. Позднее учебная группа была преобразована в хоровую группу ЛИКЪ, которая участвовала в разных городах на вечерах духовных песнопений. Павел занимается углубленным изучением теории знаменного пения и, при любой возможности, старается поделиться своими знаниями с окружающими старообрядцами. Женат. Двое детей.


Публикации:

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля