Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (2)

  1. Кирил Меламуд

    хорошо было бы разместить и ответ Анания Килина. рукописи например есть у Е. Агеевой

  2. Сергей Шуйский

    Замечательный материал! Не хотел писать – Пост, но пройдя по ссылке на «духовное причастие», полагаю себя обязанным поделиться следующим. Представляется, что безпоповские авторы, занимаясь списанием выдержек из старых книг, и полагая их в основание своих заблуждений «от Церкви Христовой полками людей отторгающих и во ад утопляющих», не ведают важное. Многие слова со времен написания текста на старославянском, с развитием(?) русского языка значительно изменили свое значение. Только один пример. Царь Давыд глаголет «исповемъся тебе в людехъ Господи» (Пс.107). Конечно, для безпоповца эти слова – песня: пророк утверждает исповедь Господу не перед священником, а перед мирянином-наставником! Однако, точный перевод со старославянскаго — «восхвалю (прославлю) тебя в людях Господи», что подтверждает и контекст.
    Простите Христа ради.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код Time limit exceeded. Please complete the captcha once again.


Восстановление пароля